D08:旅游周刊·异域
 
前一天  后一天

数字版首页 > 第D08:旅游周刊·异域

瑞士琉森 浮生若梦,唯有欢乐(1)

2012年05月09日 星期三 新京报
分享:
琉森的景点主要集中在老城区步行区,骑车浏览并不方便。租借自行车一般用于前往远郊或者运动,例如湖畔的环湖自行车道。

  人间四月芳菲尽,琉森繁花始盛开。这个高纬度国家的第五大城市——琉森的春天矜持,并不肯急匆匆满谷满坑地陈列自己的明媚灿烂,它让阿尔卑斯雪山兀自白头,自己则从山中腰开始,缓缓铺开自己喜欢的绿草、鲜花,一直蔓延到湖里,让身处这座城市里的人,无论从哪里抬头看,都能将明信片似的湖光山色收入眼底。

  一束天使之光的指引

  从苏黎世往琉森的火车上,窗外掠过的是大片绿地、湖泊和雪山,车厢里,有人为琉森的官方译名是琉森还是卢塞恩讨论起来,虽然琉森旅游局上海代表处的王勇说现在他们以“琉森”为正式译名,但为何会有两种译名?原来琉森来自德文名luzern,而卢塞恩来自它的英文名和法语名lucerne,它的意大利语名叫Lucerna。这个在辖内Pilauts皮拉图斯山顶可以远眺到德国黑森林的琉森湖区,是瑞士的德语区。

  想来瑞士的媒体会为使用什么样的语言传播而头痛吗?这个面积很小的国家里,有瑞士德语、法语、意大利语和罗曼语四种语言和四种文化。而有瑞士人自己说:“瑞士之所以称为瑞士,是因为有些德意志人不愿做德国人;有些法兰西人不愿做法国人;有些意大利人不愿做意大利人。”这些人,一起成了瑞士人。

  于是,雪山、湖泊、河流、火车、滑雪、美丽、富庶、安逸、文明……这些美好的词,构成了人们心中对瑞士“童话般”的印象,三面环山、一面临湖的琉森,更成为“世界最美蚌壳中的明珠”,享尽美好。它出现在诸多文豪如大仲马、雨果等的笔下,也有不少画家在此居住多年。一位来自法国的游客赞叹道,这是连欧洲人、瑞士人都艳羡不已的地方。

  琉森在拉丁文中意为“光明”,据说,天使以一束光的指引,让拓荒者寻到此处建造小礼拜堂的位置,那时它还只是一个小渔村。还有另一种关于“光明”的传说,由于琉森依山傍湖,位于欧洲最重要的南北交通要道上,所以在中世纪时就形成了渔村,并建造了灯塔,为罗依斯河和琉森湖上的船只导航,并得名“光明”——琉森。

  世界上最哀伤的狮子

  从一场太阳雨开始,在以琉森州州旗蓝白相间装饰的观光小火车里,45分钟的环城游行,不仅仅宣告琉森作为旅游城市的身份认同感很深,而且为想“快带我认识这座美丽的城市”的游客提供了方便途径,在环城一周后,游客完全可以再对有兴趣的景点深入探访。小火车经过廊桥水塔、磨坊桥、水闸、耶稣会教堂、穆塞格城墙、狮子纪念碑等地标景点,而车上的声讯系统可以提供多国语言讲解,包括中文。

  那只被马克·吐温称作“世界上最哀伤、最感人的石雕”的狮子就这样以哀痛的、濒临死亡的形态出现在人们面前,出现在无数明信片、纪念品、相片中。这似乎与瑞士依山傍水的宁谧之美不符,在如此美丽的地方也会有哀痛?

  (下转D09版)

更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn