热点话题
□胡乐乐(中国海洋大学教育系讲师)
据媒体报道,新近时髦热词“宅男”、“宅女”被刚刚出版的第6版《现代汉语词典》收录了进去,但是同为时髦热词的“剩男”、“剩女”,却因“不够尊重人”和“社会责任”之说而没能被收入进去,引发一片议论。
媒体报道称,负责主持修订工作的中国辞书学会会长、中国社会科学院研究员江蓝生说,“我们对新词新意还有一个价值观的判断。对于因种种原因不能够及时结婚的人,我们把他们说成‘剩男’、‘剩女’,从某种角度来说是不够尊重人的,所以我们不收。”在接受新华社的采访中,他说,“作为编纂者,我还有一点担心。有些词一旦被收录,它们将堂而皇之地进入普通话,在使用中会产生不良的社会效果。特别是一些反映社会阴暗面的词,没必要过早收入,过早聚焦,随着社会开放度的提高,再收也不迟。”
按理说,《现代汉语词典》作为我国汉语字词方面的权威工具书,应该严格秉持中立的道德观和不偏不倚的价值立场,按照凡是民众广泛使用且意义明确都悉数收录的标准,将“剩男”、“剩女”收入其中,以供读者查找字词之义时能有一个权威的解释。但是,因为“不够尊重人”而将这两个热词拒之于《现代汉语词典》第6版的门外,无论是从情感上,还是从理性上,都着实让人难以接受。如果按照这个表示,那么“妓女”、“娼妓”、“流莺”、“嫖客”等字词,也不应该收纳其中。
《现代汉语词典》只是一本词汇类工具书,编撰的目的是为了方便读者查阅,而不是为了给读者进行什么道德说教与规训。不管是褒义词还是贬义词,甚至在某种程度上的不良含义,词典都应该保留下来,不能在忌讳中失去客观。此外,词典编纂还有一个重要原则,那就是,要对所有词目的处理都必须坚持同一性。如果说,一部词典的编纂者将“尊重人”作为一条原则引入收录工作,那么他们就必须把这条原则贯彻始终。很显然,《现代汉语词典》第6版在排斥“剩男”、“剩女”的同时,并没有严格坚持同一性原则。并且,其所根据的,显然不是语言学的原则,也不是词典学的原则,而是编纂人员个人的价值偏好和情感好恶。由此来看,用这样的原则来编纂的所谓的权威的《现代汉语词典》第6版,显然是不够严谨的,或者说,至少是值得商榷的。
有趣的是,这个版本的《现代汉语词典》还没有收录另一个大家所公认的热词“同志”。江蓝生说:“‘同性恋者’互相称‘同志’,这个义项我们不是不知道,但是我们不收,至于底下用——你们爱怎么用怎么用,但是作为一部规范性的词典我不收它,就说明我们不想提倡这些东西,不想聚焦这些东西。”按照这种道德洁癖和性取向的标准,这个版本的《现代汉语词典》显然是伪“小纯洁”版的。
■ 征稿启事
家庭教育版开设“心灵之窗”栏目,如果你是6-16岁的少年儿童或其家长,如果你在学习生活或家庭教育中心存疑惑,欢迎与本栏联系,我们将邀请知名青少年教育专家为学生及家长作解答。
读者可发送电子邮件至xjbstudy@163.com或写信至北京东城区幸福大街37号新京报社北京专刊部“心灵之窗”栏目 收,邮编:100061
人才公社才议版,将围绕教育领域及职场人士热点话题展开讨论,在约请教育及职场专家写稿的同时,也欢迎社会各界人士发表不同观点和声音。稿件刊登即付稿费。
投稿邮箱:xjbstudy@163.com
互动微博:新浪微博·新京报教育周刊
更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn