韩国导演二度来华拍片,《危险关系》明日上映;讲述章子怡、张柏芝、张东健戏里戏外故事
| ||
|
许秦豪执导的《八月照相馆》和《春逝》是很多中国观众最早接触的一批韩国电影之一。他的电影多数描述伤感的爱情,而且经常能捧红女演员(《八月照相馆》中的沈银河、《春逝》中的李英爱、《外出》中的孙艺珍)。
2010年,许秦豪进军中国影坛,试水之作《好雨时节》由高圆圆和韩国演员郑宇成主演,并开创了亚洲多国同时上映的模式。这次,他找到了更大牌的亚洲明星——章子怡、张东健和张柏芝,并将西方经典故事《危险关系》移植到上世纪30年代的上海,该片明日开始在中国内地、香港,韩国等亚洲9个国家和地区上映。
上周,《危险关系》在京举行试映后,许秦豪接受新京报记者专访,讲述了拍摄缘起和幕后故事。谈及“章子怡、张柏芝不和”的传闻时,许秦豪说:“在我看来,她俩是很好的朋友。”
翻拍缘起
上世纪30年代的上海让我心动
新京报:为什么想要翻拍中国版《危险关系》?
许秦豪:首先是中博传媒总裁陈伟明的建议,这部小说的结构确实很经典,听说中国版没拍过,我有点心动。我知道其他国家有过很多版本,但想到可以拍摄上世纪30年代的上海,最后还是答应了。
新京报:原著小说和国外几版中,激情戏都有相当的比例。
许秦豪:我对在这里如何拍激情戏概念比较模糊,关键是没有明确的尺度规定。既然情色戏我无法把握,就把重心放在三人的关系和情感戏上。
新京报:拍摄前你都通过什么方式了解那时的上海?
许秦豪:我看了很多那时以上海为背景的电影,咨询了一些上海历史顾问。有本书叫“上海的后现代主义”(注:可能是指《上海摩登》),对那时上层人士的生活、建筑和旗袍有非常详细的描述。那时上海浮华和堕落的元素,和小说《危险关系》里描述的大革命前的法国有点类似。
新京报:片中你使用了大量人物特写镜头,用意是?
许秦豪:我不是个爱用特写的导演,但《危险关系》的内心戏很重要,让观众看到一些不是很直白的东西,用特写会表现得更好。而且拥有这么多优秀和著名的演员,我也希望镜头离他们近一点,让喜欢他们的朋友得到更多的愉悦。
过往轨迹
陈凯歌张艺谋是我心中的大师
新京报:听说你之前是学哲学的,后来怎么进了电影行业?
许秦豪:我对电影的认识起步比较晚,大学毕业后当了两年上班族,之后有机会继续读哲学的硕士学位,也是想要改变这样的生活状态。后来我想从事富有创造性的工作,就选择进入韩国电影学院进修,在电影学院时,才开始正式学习和接触电影。当时看得最多的是陈凯歌和张艺谋早期的电影作品,这两位也是我心目中的电影大师。
新京报:《八月照相馆》《春逝》《外出》都是爱情电影,而且都有着忧伤的调子,你以后会一直钟情于拍爱情片吗?
许秦豪:主要是看剧本,如果有合适的剧本,也可能拍其他类型的电影。
新京报:为何你的电影里,结局大多没让男女主人公走到一起并过上幸福的生活?
许秦豪:这应该是巧合吧,我很多电影是开放式结局,比起明明白白的结局,给观众留下的余温和余味会更久一点。人生中虽然有很多悲剧的事情发生,但总是会有一丝希望存在,让活着的人继续生活下去。
■ 点评主演
挑战她们的角色转变
章子怡看到剧本后想演杜芬玉,那就只能让张柏芝演莫小姐。很多人都问我,为何让章子怡演娴淑、端庄的杜芬玉,其实我就是要她那种特别简单的感觉,她刚出道时的《我的父亲母亲》我就特别喜欢,从《卧虎藏龙》开始,她的银幕形象变得有些强悍,我想在这部电影里重新找回最初的她。
张柏芝呢,也很少演这样的反面人物,我有点儿想挑战她们的角色转变。
章子怡、张柏芝是很好的朋友
不管是有没有人在旁边比较,演员都会对自己的演技要求高。当然,章子怡和张柏芝同时出现在现场,肯定会有些紧张的气氛,工作人员比她们还紧张。
在我看来,她俩是很好的朋友,张柏芝英语和粤语比较好,普通话没有章子怡这么好,对台词时,章子怡会经常帮柏芝修改和练习。晚上拍得晚,张柏芝也会让子怡先拍,为对方的休息考虑。
张东健 他正好想演坏男人
刚开始不是必须要选张东健和韩国演员,中国演员也考虑过。张东健的银幕形象一直都很帅,让他来演花花公子,在外形上没有问题。重要的是,他一直觉得自己演了太多的好人,想演一个坏男人,于是一拍即合。我听不懂中国话,张东健也听不懂,但我很佩服他,他现场所有表演都是用中文演的。
口述:许秦豪
本版采写/新京报记者 杨林
更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn