D08:摩登周刊·中国时尚权力榜
 
前一天  后一天

数字版首页 > 第D08:摩登周刊·中国时尚权力榜

对话设计师

2012年10月26日 星期五 新京报
分享:

  新京报:不同的城市给你怎样的影响?

  Uma Wang:纽约建筑和颜色令我新系列的设计流畅、简练;伦敦是一个Mix和矛盾的城市,它教会我突破时尚,借鉴建筑、艺术等领域。

  新京报:上海和北京呢?

  Uma Wang:上海教会我细节、品位、品质和注重身体的感受。但是居住太久,也会视而不见、习以为常,产生一些排斥。我是北方人也了解北方人,北京人很乐观,乐于接受本土品牌,敢于去尝试。

  新京报:你的家乡是否给你设计灵感?

  Uma Wang:说实话,给我影响的不是出生的城市,而是母亲。她总是给我做很多衣服,一件件试穿,直到现在我都有一种幸福感,因此也希望做出一些让别人产生幸福感的服装。

  新京报:你说过,服装不是艺术,实穿性最重要。

  Uma Wang:服装能很贴切地反映你的生活、心情、外表以及人格。在你每天选择穿什么衣服的时候,已经告诉了别人很多关于你的信息,这是一种潜移默化的语言。

  新京报:针织类服装又是在传达一种什么语言?

  Uma Wang:针织非常魔幻,从点到线到衣服的创造过程很有意思。而且,我很推崇针织的舒适度,无论在城市还是郊野,它都柔软,贴身,不会皱,搭配性也很强,呈现出来的造型会根据人的体型不同而不同,这种材质人人都能穿。

  我设计的时候,会注重设计一些材质很好、很基本的东西,能单穿,也能和其它服装搭配,基本就是在有品质的服装上加一些小细节,做得尽量简单。

  然而,最简单的东西,也最难得。

  第一位被Vogue时尚人才选中的中国设计师

  永远尝试“无逻辑”的时装实验

  擅长魔幻感的针织面料女装设计

  Uma Wang女装作品

更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn