C04:文化新闻·艺术
 
前一天  后一天

数字版首页 > 第C04:文化新闻·艺术
下一篇

玛西娅·海蒂率智利圣地亚哥国家芭蕾舞团来京,改用比才歌剧音乐编舞

昔日芭蕾巨星创编全版《卡门》

2013年12月06日 星期五 新京报
分享:
此版《卡门》采用了庞大的演员阵容丰富剧情。 新京报记者 周岗峰 摄
玛西娅·海蒂称离开艺术的那一天就是和世界说再见的那一天。 新京报记者 周岗峰 摄

  新京报讯 (记者陈然)昨晚,来自南美洲的名团——智利圣地亚哥国家芭蕾舞团携经典舞剧《卡门》在国家大剧院登台。该剧由舞团艺术总监玛西娅·海蒂(Marcia Haydée)编导。海蒂曾先后在德国斯图加特芭蕾舞团担任首席舞者和艺术总监,是20世纪欧洲舞坛的超级明星。包括约翰·克兰科、汉斯·范·曼恩、约翰·诺伊梅尔等在内的编舞大师都曾为海蒂量身打造作品。该剧明晚还将上演。

  “卡门”是法国作家梅里美笔下的经典形象,这个热情性感,如烈焰般奔放的吉卜赛姑娘,也是许多艺术家的灵感缪斯。作曲家比才以她的故事成就了同名的歌剧经典,罗兰·佩蒂、阿尔伯托·阿隆索等许多编舞家也曾为她挥洒创意。

  年过七旬仍不离开舞台

  海蒂1937年生于巴西,自上世纪60年代起,她在斯图加特芭蕾舞团艺术总监约翰·克兰科的指导下,主演了《罗密欧与朱丽叶》、《驯悍记》等剧目,为舞团赢得了世界声誉。诺伊梅尔的经典戏剧芭蕾《茶花女》也是为海蒂量身打造的,该剧也曾在国家大剧院上演。在海蒂的舞伴中,不乏鲁道夫·努里耶夫、乔治·唐恩等巨星。1976年至1996年,海蒂在斯图加特芭蕾舞团担任艺术总监。1993年起,她加盟智利圣地亚哥国家芭蕾舞团任职艺术总监。直至近年来,热爱舞蹈的海蒂仍不时重返舞台表演,她编创了许多芭蕾作品也深受世界观众的欢迎。如今,已年过七旬的海蒂说,离开艺术她将无法生活,“我离开艺术的那一天就是我和世界说再见的那一天”。

  此版《卡门》重视戏剧性

  海蒂版的《卡门》以戏剧性为最大特点。她的编舞技法充满了电影般的细节感,演员表演激情四射,丰沛而细腻的情感化入每一个肢体语言。海蒂透露,她这版《卡门》的特别之处在于,这是根据梅里美原著编导的全版《卡门》,而大多数《卡门》的舞蹈只是改编成了短剧。克兰科曾为海蒂编导过一个三人舞版《卡门》,但因使用了现代音乐而不太成功。“如果做《卡门》不用比才的音乐是行不通的”,海蒂说。在借鉴了克兰科版《卡门》结构的基础上,海蒂采用了更庞大的演员阵容丰富剧情,并改用比才的歌剧音乐来编舞。

  ■ 对话

  新京报:你的编舞手法充满了电影的细节感,你还让舞者在台上说话和唱歌,这是为什么?

  玛西娅·海蒂:我和约翰·克兰科合作过,也和莫里斯·贝嘉合作过,他们都是我的老师。贝嘉更是喜欢用不同元素来丰富舞蹈,他会让舞者说话,或做其他的事情。这些我是跟他们学到的,让舞者在舞台上不只是表演舞蹈,这是很有趣的。克兰科和贝嘉都已经过世了,如果他们还在世,我想他们一定很乐意跟圣地亚哥芭蕾舞团这个什么舞都会跳、什么歌都会唱的舞团合作。所以我在编舞的时候,我也感觉到克兰科和贝嘉在帮助我。

更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn