C02:文娱时评
 
前一天  后一天

数字版首页 > 第C02:文娱时评
上一篇  下一篇

黄集伟专栏(12月2日-12月8日)

2013年12月09日 星期一 新京报
分享:

  右为本周单字“讹”。本周二,一件交通事故引发一出轩然大波,“老外扶摔倒大妈遭讹”+图片+各种传言,瞬间将一件鸡毛小事变成一个裹挟了事件和传播双重“以讹传讹”、标本性极强的大事。周二上午至晚间,各路媒体跟进事态变化,直至剧情反转,再反转。

  评家刘雪松直接将完全冲突混淆不堪的剧情归结为“上午版”和“下午版”。它所折射的事态人心传播生态复杂乃至狗血……他感叹说:“再狗血的反转大片,都比不上现实生活的荒诞。”而观察家徐达内的慨叹是:“依据‘下午版’去批评‘上午版’,会不会只是一种‘五十步笑百步’”?

  汉字“讹”为形声字,从言,化声。字本是“譌”。“讹”的本义是谣言,引申义有差错、讹诈、改变等。

  ●「素鸡」

  汉语熟词,本为一种以素仿荤豆制食品,后被《速度与激情》的粉丝们用于该系列影片简称。本周,因该片主演之一保罗-沃克车祸身亡事被频繁提及。将《速度与激情》压缩为“速激”还勉强可猜,原本的“气势”亦有限保留,可压缩成音同字异的“素鸡”后,非粉丝则难免丈二……不过,粉丝或恰恰因此得意。它像一个暗号,真粉假粉,当下立判。

  ●「女神,土豆多少钱一斤?」

  语出网友许丁丁饭文:“照这个趋势,‘女神’一词也会像‘美女’一样,演变成区分性别的称谓,比如在大排档:‘女神,加壶茶!’在菜场:‘女神,土豆多少钱一斤?’在飞机上:‘女神们先生们,欢迎您乘坐中国木棉花航空公司的飞机前往北京。’”

  ●「心灵鸡杂汤」

  作家btr在知乎网所设新专栏栏名,疑似据熟词“心灵鸡汤”演变而来。“心灵鸡杂汤”比“心灵鸡汤”只多出一个字,却已完全变味。那变掉的味繁复多端,揶揄还是讥讽?顺拐还是逆袭?不确定,怎么解释都成。唯一可确定的是,它因变味而更有滋味。

更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn