A04:新评论
 
前一天  后一天

数字版首页 > 第A04:新评论
下一篇

“协会”莫变“挟会”

2014年04月14日 星期一 新京报
分享:

  一字读新闻

  协

  公式合力,共同。《左传》:“彼则惧而协以谋我。”

  公式和睦,融洽。《尚书》:“百姓昭明,协和万邦。”

  公式通“挟”,义为怀藏。《后汉书》:“自武帝以后,崇尚儒学,怀经协术,所在雾会。”

  “协”的繁体字为“協”。《说文解字》曰:“協,同众之和也。”从文字学的角度来讲,“協”为“劦”的孳乳字(相当于衍生字)。在甲骨文中,“劦”像三耒,为合力并耕之义;后来“劦”加上了一个“十”,就成了“協”。用清儒段玉裁的话说,“十,众也”,所以,众人合力且和睦,这才叫“协”,正所谓“同心协力”是也。

  “协”与“会”组合,就成了“协会”。《说文解字》曰:“会,合也。”所以,“协”和“会”本来均为动词,组合在一起,最初仍是动词,比如《清史稿》就说,“我朝庙制,祖宗神灵,协会一室,一旦迁改,神明奚安”。今天这个意义上的“协会”产生于灾难深重、救亡图存的旧社会,这从它最早的一些搭配就能看得出来,比如什么“救国协会”、“国民协会”、“义赈协会”、“保皇协会”等。

  根据词典,“协会”是“为促进某种共同事业的发展而组成的群众团体”。且不说该定义中的“促进”、“共同”、“事业”、“发展”等散发着正能量的、让人想挽袖子大干一番的词儿,单是一个“群众团体”,就让人少了“门难进、脸难看、事儿难办”的揣测。然而,昨日的一个新闻,让近些年一直为人所诟病的“行业协会异化”问题再次浮出水面。长沙市建筑业协会建筑施工设备租赁分会发布公告称,“从2014年2月1日起,对未取得行业确认证书的建筑施工设备租赁企业,将停止其在长沙承接该项业务。”这意味着,在长沙市从事建筑施工设备租赁业务的企业,必须向协会提交申请,办理行业确认。当然,申请确认大多不是免费的午餐。

  真正的问题在于,谁给了这家协会的权力,作为一个社会团体的协会,为什么比一些政府部门还厉害?从协会权力上看,该协会2013年会费收缴通知显示,每个会员企业不但要缴纳会费,还要缴纳20000元的“行业自律履约保证金”。从背景来看,现年66岁的协会会长谭甫祥曾任长沙市建筑工程安全监察站站长,副会长文德华也是安监站退休人员。此次公告又是当地与安监站联名发出的。

  由此,不难看出,这家协会与政府部门的关系千丝万缕,是民间所说的“二政府”,顶着群众团体的亲民招牌,做着“牙防组”的勾当:或将特定的中介服务作为行政许可的前置条件,搭车收费、指定服务、强制企业入会、缴纳会费;或依托主管单位的权力,垄断经营、强制服务、强行收费,破坏公平开放透明的市场规则。敛财花样百出,戴着官帽跳舞,“协会”变成了“挟会”。

  “协会”重在协力协和,协力共同发展,协和市场与政府的关系,而不是“挟天子以令诸侯”。

  □霁舟 语言学学者

更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn