| ||
| ||
|
“我要说一个故事给以色列人听,是巴勒斯坦人的故事。当然,只要他们读了就会明白……”多年来,萨义德·卡书亚一直是抱着这样的念头孜孜不倦地书写着。他是阿拉伯裔,从14岁来到耶路撒冷,如今已经住了25年。他是社区里唯一的阿拉伯人,他也是以色列的公民,他还是巴勒斯坦作家。这样的多重身份让他想把故事讲给以色列的人民听,用他们熟悉的希伯来语,他觉得他们总有一天会明白。可是,事实并非如此。
今年7月底,卡书亚不得不做出一个艰难的决定,带着全家离开耶路撒冷,经过了25年,他承认自己输掉了这“小小的战役”,他终究如他的书名一样,只是《耶路撒冷异乡人》。卡书亚不是唯一在战火中感到痛苦的作家,从诺奖热门候选人阿莫斯·奥兹,到因为战争失去爱子的大卫·格罗斯曼,多少以色列作家备受煎熬,他们在战火里书写和思考,渴望找寻存在的勇气。
本期主题·B03-B07版
更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn