明年9月北京演出50场
|
由中国国家话剧院出品制作的舞台剧《战马》中文版,昨日在京宣布开票。2015年9月4日至11月1日,《战马》中文版将在中国国家话剧院剧场首轮演出50场,随后前往上海、广州、深圳、台北、澳门、新加坡等地进行亚洲巡演。这也是《战马》继英语、德语、荷兰语后的第四种语言版本。
战马以木偶方式呈现
自2007年在英国国家剧院首演至今,舞台剧《战马》在全球演出超过3000场,观众总数超500万人次,已成为英国当代的一部舞台经典。《战马》的故事改编自英国作家迈克·莫波格1982年发表的儿童文学作品,讲述了1914年在英国的德文郡小镇,男孩艾尔伯特与一匹幼驹乔伊建立起了深厚的友情,然而随着战事的到来,乔伊被卖给骑兵军上了战场。战争中,它的主人从英国上尉、法国老农及其孙女,再到德国骑兵,然而它真正等待的却是儿时的伙伴艾尔伯特。舞台剧上演后,囊括了英国奥利弗奖、美国托尼奖多项大奖。2011年,电影导演斯皮尔伯格受到舞台剧《战马》的启发,将其搬上银幕。
舞台剧《战马》以一匹马的独特视角讲述了这个温情动人的故事,剧中的战马乔伊在舞台上以木偶的方式呈现。实操木偶是源自非洲的特殊技艺,《战马》的导演汤姆·莫里斯也是因为看了南非掌上乾坤木偶剧团的作品后,才决定与这些木偶艺术家一起合作。
中文版“战马”南非制作
在昨日发布会上,演员们也向观众展示了他们数月辛勤苦练的成果。三位演员合力操纵一匹马,分别负责马的头部、前腿和后腿,模拟出马轻晃头颈、前肢刨地、摆动尾巴等动作。据《战马》中文版技术总监王璞介绍,在中国登台的这匹战马是在南非制作的,重量在160斤左右。
目前战马剧组由15位年轻演员组成,他们是从超过千人的应征者中脱颖而出的,被认为有着不逊于欧洲演员的体格和素质。在过去几个月中,演员们进行了各个专项的训练,内容包括体能训练、操偶技术、体验马场、模仿马叫等。项目的中方负责人李东告诉记者,中国演员在此前的排练中被英方导演组大加赞赏,在短短三周时间完成了欧洲演员六个月才达到的目标。
■ 释疑
为何是中文版?
谈及为何选择制作中文版《战马》而不是直接引进国外的演出,该项目负责人李东表示,因该剧造价过高,无论如何也不可能通过演几场就收回成本。制作成中文版,一方面可以扩大市场,让更多中国观众看到这部作品,另一方面也可通过驻场演出和巡回演出来增加演出场次,降低单场成本。
票价多少?
尽管制作成本十分高昂,但《战马》的票价却相对较低。票务负责人方玉红透露,该剧没有沿用以往演出的票价体系,而是创新实施了诸多举措。比如提前一年开始售票的《战马》,首轮在北京将演出50场,票价仅为200元和280元两档,且先到先选。为了分流观众,周末的票价将略高于平日。之外,《战马》还将推出100元一张的学生票,学生持证可于演出当天在剧场购票。
本版采写/新京报记者 陈然
更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn