C02:文娱时评
 
前一天  后一天

数字版首页 > 第C02:文娱时评
下一篇

《星际穿越》=《三体》?

别开国际玩笑了

2014年11月26日 星期三 新京报
分享:
诺兰几乎是用光影将大刘(刘慈欣)的这段描写原原本本地展示在大银幕上。

  【尖锋话题】

  编者按:如果说目前影院热度下的观众被分为“看过《星际穿越》和没看过”两拨人群的话,在科幻迷的眼中,也只有“看过《三体》和没看过”两种。恰巧,就在《星际穿越》于11月12日登陆中国院线的前一天,《三体》英文版(左图为封面)正式在美国发售。我们在理解诺兰美式科幻的同时,美国读者也在试图理解刘慈欣的中式科幻。甚至有中国科幻迷将《星际穿越》称为“小三体”,“诺兰一定是看过《三体》”“美国在看《三体》,我们在看‘小三体’”……那么问题来了,到底《星际穿越》是不是“小三体”呢?作者陈楸帆是科幻界年轻作者,他从自己的维度中看待两者间的科幻异同,至少诺兰与刘慈欣的创作出发点从根本上就是背道而驰的。

  相似

  科幻主题都可归结为人类向外太空求生存

  11月12日,克里斯托弗·诺兰执导的科幻片《星际穿越》在大陆公映,这部在上映前便被寄予厚望的作品,一出场便被诸多影迷及影评人誉为“烧脑神作”、“有史以来最硬的科幻片”。《星际穿越》继承了导演诺兰在诸多前作(《记忆迷宫》、《黑暗骑士》、《盗梦空间》等)中坚持的传统:现实主义美学、精巧复杂的剧作结构、饱满纠结的人物刻画,及拒绝3D、CG的纯手工视觉奇观。影片讲述了人类濒临灭亡之际,一队宇航员为拯救人类,踏上一段穿越时空边境的星际之旅,最终以一种近乎“机械降神式”的方案解决困境,重建家园。

  影片在美国上映之后评价两极,与以往诺兰作品相比,有影评人认为该片虽然视角宏大、场面震撼,但新意不足,情感部分略为牵强。

  《星际穿越》在中国成为热门话题,而强健的社交媒体口碑又带动更多人走进电影院欣赏这一“诺神”新作,许多科幻迷甚至表示要二刷、三刷此片。当看到穿越虫洞、五维空间、以引力降维传递信息等情节时,“三体迷”们兴奋了,他们惊呼“诺兰肯定看过《三体》(刘慈欣著)”,甚至将《星际穿越》称之为“小三体”,冀望能够由诺兰之手将《三体》搬上银幕,因为中国导演拍出来的科幻片都是“雷片”。

  那么问题来了,到底《星际穿越》是不是“小三体”呢?

  首先肯定一下两者之间相似的地方,主题上都讲述了一个人类文明向外太空寻求生存的故事;《星穿》中的冬眠装置同样出现在《三体》中,帮助罗辑和庄颜度过漫长的过渡时代,将生命延续到新的纪元;而布兰德教授“只送胚胎”的腹黑计划,也与为达目的不惜一切代价的面壁者韦德神似,那句“不要温和地走进那个良夜”简直就是韦德所说的“前进,前进,不择手段地前进,把你妈卖进妓院也得前进”的翻版;而库珀Cooper进入五维空间,并通过引力向女儿传递黑洞中的量子数据以完整拯救人类大计,更是与《三体》中的高维空间极其相似,我们来看看《三体3》中的这段描写:

  对于亲历过四维空间的人来说,高维空间感是最难用语言描述的……他们常用两面相对的镜子来类比:这时在任何一面镜子中都可以看到被复制的无数面镜子,一个向深处无限延伸的镜子长廊,如果作为类比,长廊中每面镜子就都是一个三维空间……描述高维空间感的难处在于,置身于四维空间中的人们看到的空间也是均匀和空无一物的,但有一种难以言表的纵深感。这种纵深不能用距离来描述,它包含在空间的每一个点中。关一帆后来的一句话成为经典:“方寸之间,深不见底啊。”

  诺兰几乎是用光影将大刘(刘慈欣)的这段描写原原本本地展示在大银幕上。

  差异

  诺兰:人类自我拯救温情 大刘:宇宙文明间猎杀冷酷

  但相似之处也仅仅到此为止,与《星穿》中未来人类借助五维空间传递拯救人类信息不同的是,在《三体》中,高维文明通过降维攻击来毁灭敌人,如未知高等文明的清理员“歌者”用于打击太阳系文明的武器,永久将太阳系从三维降低至二维,太阳系内包括地球文明在内的所有存在全部毁灭,被降为二维生命。

  事实上,诺兰与大刘的创作出发点从根本上就是背道而驰的。在诺兰的世界里,最终拯救人类的还是人类本身,而横亘宇宙亿万光年的决定性力量是爱。对于刘慈欣来说,宇宙就像一片冷酷绝望的黑暗森林,所有的智慧生命需要小心翼翼地不被其他生命发现,在文明与文明之间是赤裸裸的猎人与猎物的关系。《三体》中例如破壁/面壁,思想钢印、猜疑链理论,都是基于这一设定所创造出来的游戏规则。相比之下,曾经拍摄过《黑暗骑士》的诺兰就显得像个温情有余,冷酷不足的暖男了。

  与“三体迷”的狂热相比,刘慈欣本人则显得一如既往地理性、低调。他表示诺兰“不可能看过,也不可能从《三体》受到任何启发”,相比起《三体》,他认为《星际穿越》中的许多元素都在科幻小说中出现过无数次,情节上更像是上世纪80年代郑文光(被誉为“中国科幻之父”)的另一部科幻小说《飞向人马座》,其中利用黑洞引力弹弓进行飞船加速、冬眠技术、双生子佯谬等等情节都高度相似,只是现在的小读者们可能很多都没有看过。

  恰巧在《星穿》中国公映的前一天,《三体》英文版登陆美国,在亚马逊的读者评论里,我看到了这么一条:

  Moheroy:一部很有趣的硬科幻外星入侵故事,同时也有许多偏执成分。其本质上受弗诺·文奇尤其是其短篇小说《原罪》、长篇小说《天渊》和朱利安·班达的《知识分子的背叛》共同影响,都是社会遭内部背叛的中心主题的延续,无论是“文化大革命”,还是知识分子的颓废主义。

  可见,在文化中心主义这件事上,中西方其实没有太大差别。

  对于英文版《三体》,大刘同样保持极其理性的态度,甚至他用了“销量惨淡”来形容。事实上,《三体》英文版初一上市便登上亚马逊中国文学(英文版)类别榜单的冠军位置。只不过对于每年上千种原创科幻奇幻出版物(还不算上经典重印)的欧美市场来说,想要依靠一部作品来扭转这种长久以来形成的文化输出逆差,实在有点蜉蝣撼树的味道。

  疑问

  “星穿”初稿曾让中国掌握高科技

  许多国外作家告诉我,美国读者几乎不看翻译小说,除非是村上春树这种超级明星作家,而在科幻小说领域则更是如此,有些读者甚至表示惊讶“中国还有科幻小说”?

  月初在北京举办的“2014全球华语科幻星云奖”,现场我见到了年轻而狂热的科幻迷群体,他们举着拳头,高呼着“打倒人类暴政”,并热切期盼着《三体》英文版横扫雨果奖与星云奖(世界科幻最高奖),如数家珍般地列出好莱坞一流团队来将其改编成电影,成为席卷全球的热潮。

  就像大刘所说的,“《三体》体现了这样一个事实——中国社会正在迅速工业化。中国人也越来越多地为全世界而思考,不再只是站在本民族的角度,而是要为全人类着想。中国人开始关心自己从何而来、身处何方、将往何处,关心起这个星球乃至全宇宙的命运了。”

  在这一切的背后,我闻到了“帝国衰落”与“大国崛起”的味道。有趣的是,在2008年的初版《星际穿越》剧本中,唯一掌握了高科技的文明强国只有中国,而在如今我们看到的版本里,除了一架印度制造的无人机外,中国的身影已经荡然无存。这一变化的背后其实深藏着许多意味。

  在全球化无孔不入的今天,中国将迎来全新的机遇,站上崭新的位置,而在这一剧烈变化的过程中,每一个国民的心态同样会经历震荡。我们在努力发出声音,向世界展示实力之时,能否更加成熟,更加淡定,更具有匹配这个文明古国的智慧与美,既不妄自菲薄,又不目中无人。

  科幻的思维方式是以整个种族作为出发点去思考人类的未来。在新的世界力量格局形成过程中,以科幻作为中国与世界互相了解,彼此交融的桥梁,或许恰是一种聪明的选择。

  □陈楸帆(科幻作家)

更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn