C04:娱乐新闻·电影
 
前一天  后一天

数字版首页 > 第C04:娱乐新闻·电影

香港经典爱情电影19年后重登大银幕,导演陈可辛与大学生座谈,解析重映版幕后故事

《甜蜜蜜》 如果重拍,他俩最后不会相遇

2015年01月21日 星期三 新京报
分享:
影片“重逢版”定档海报以张曼玉、黎明在电影结尾时橱窗前重逢的画面为主题,既还原了二人时隔多年再度重逢的场景,又揭示了电影复映与观众重逢的主题。
陈可辛在交流会现场。 新京报记者 郭延冰 摄

  新京报讯 (记者安莹)由陈可辛执导的《甜蜜蜜》复映版日前终于定档,宣布将于2月13日情人节前夕国内上映。导演陈可辛特意来到北京交通大学与1200名师生进行了映后交流。此次复映版的《甜蜜蜜》来自于2013年的威尼斯修复版。除了画面更为精致饱满,《甜蜜蜜》修复的重点在于声音,导演陈可辛坦言,“十几年来看了无数遍《甜蜜蜜》,每看一回,就要心疼一次,因为张曼玉的声音。这次终于有机会可以给到李翘真正适合她的声音”。而当被问及此次的版本是否会有哪些改动时,陈可辛笑言,“不变,就是我们的卖点。”片方还同时发布了“重逢版”定档预告片及定档海报,海报以张曼玉、黎明在电影结尾时橱窗前重逢的画面为主题,既还原了二人时隔多年再度重逢的场景,又揭示了电影复映与观众重逢的主题。

  时间

  因为版权才拖了19年

  其实很多因素,第一,这部戏的版权已经不在我手里,在美国华纳兄弟公司。而且19年来这部电影不停在我们视线范围内出现,其实每次我有机会看到都觉得有点遗憾,因为当时确实是拍给香港观众,所以主要都是广东话的版本。里面有一些内容不是特别完整,老胶片都花了,整个原意的表达不是很准确。直到前年才说服华纳给我把这个电影拿回来做修复,做完这个修复就被威尼斯电影节邀请去放映。结果很多朋友说为什么不拿来重放呢,因为大家看的版本和这个不一样,我觉得也可以试试看。结果等到今天这个时候,终于把所有配音等等都弄好,正好是在情人节,那个时间是对的。

  制作

  这部电影不需要花哨的3D

  有人和我提议过,我都不太明白为什么这个电影需要3D,它不是一个技术型的电影,我觉得科技的变化其实对于平面电影没什么影响,我觉得我们去弄那个(3D)有点骗人,没有必要。其实这个电影最重要的是人物跟情感,这些东西是无论科技怎么变化都是一样的,都不需要变的。所以在这个情况下我们决定这个电影是还原,还原到以前最好的状态,而不是说去改变,或者用一些花哨的东西去吸引观众。当然你可以说我在家里的电脑上看、在电视上看,不是一样吗?但是我还是坚持在电影院跟身边很多陌生的人一起去看,一起去感动,一起去感受情感的共鸣,这一百年来电影就是把上千个陌生人拉在一起看一部电影。

  配音

  用6个月找张曼玉的声音

  本来以为这个电影90%是看广东话的版本,后来我发现95%以上的观众都是看普通话的版本,而且原版的普通话版本,前面头15分钟是讲他们刚刚来到香港,李翘骗他说我是香港人。所以是不可能讲普通话的,但是原来的普通话版本从头到尾都讲普通话,那是不合适的,声音也不像张曼玉。所以这次做了这点小改动,黎明回来帮我们重新配的,张曼玉我们用了六个月时间,香港、台湾、马来西亚,找了几百个女孩的声音,也都不是专业配音演员,找了最像张曼玉声音的去配,因为张曼玉的普通话是会出戏的。所以用了六个月,我希望这个版本留下来,以后这个戏再继续放下去,也是跟爱情一样,使最好的状态保留下来。

  主题

  缘分是比爱情更重要的点

  黎明和张曼玉一而再、再而三地碰上,其实整个戏讲了一个比爱情更重要的点——缘分。缘分跟爱情这两个东西对我们来讲未必有关,很多时候缘分变成爱情,相爱就觉得是缘分。在电影里未必绝对有关,但问题是他们连坐火车来香港都在前面,他们注定不停地兜转,不停地碰到,所以这种情况下他们在纽约街头碰见的概率就比普通人高。其实我真的有想过,比如李翘看到黎小军,追着他到纽约时报广场,结果擦身而过。我真的有点冲动,让他们在最后看电视的时候又各自走了,没碰到。但是那个非常违反观众的意愿。要是我今天拍可能会用这个方法。

  遗憾

  电影里的邓丽君太年轻了

  黎小军见到邓丽君签名,每次看我都觉得当时太年轻了,当时已经找了一个挺像邓丽君的演员,但是我觉得那个脸别拍得那么清楚,一清楚就会突然间觉得戏假了,会觉得那绝对不是邓丽君。我们是在邓丽君去世一年以后拍的,所以把她放到了故事里面,应该用侧脸或者背部就不会有瑕疵。当时我觉得太像了,可以拍,其实还是不够谨慎。口述:陈可辛

更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn