李继宏译版《小王子》成唯一官方认可简体中文译本
| ||
|
再过几天的5月8日,欧洲就要迎来反法西斯战争胜利70周年的纪念日。在这场战争临近尾声的时候,有个重要的作家在一次执行飞行任务时没有返航,他就是法国作家安托万·德·圣-埃克苏佩里。对于他的“消失”,人们有着各式各样的猜测,甚至有人浪漫地想,他一定和“小王子”一样,终于回到了属于自己的星球,去守候那枝带刺的玫瑰。
而在这个星球上,关于圣-埃克苏佩里和“小王子”的故事可还远远没有结束。今天,这本名为《小王子》的书在我们的星球上已经累计销售了数十亿册。上周,应“圣-埃克苏佩里基金会”创办人、主席奥利维尔·达盖(圣-埃克苏佩里侄孙)的邀请,果麦文化总裁瞿洪斌和译者李继宏来到圣-埃克苏佩里的出生地里昂,奥利维尔向他们颁发了认证书,称李继宏翻译的《小王子》是唯一官方认可的简体中文译本。
新译本
从首印9000册到一年40万册
目前国内出版的《小王子》,有数十种译本在同时销售,李继宏的译本在2013年1月推出,当年6、7月份已经卖到了10万册,而2014年一年,该版本的《小王子》,销量有40万册,占到了国内《小王子》总销量的20%-25%。有意思的是,这个版本的《小王子》最初的首印量只有9000册。
想要翻译世界名著是李继宏一直以来的心愿之一,重新翻译世界名著这件事,在遇见果麦后,双方付诸实践。
第一批选择的名著,前提是尽量不要太厚。“我们当时预测,新版本出来后,用三年时间‘打败’其他译本,成为佼佼者。”《小王子》成为第一批选中的书之一,李继宏翻译的《小王子》2013年1月出版时,出版方并没有做任何宣传。这一系列图书虽然在当时一度引起关注,但却是源自一件负面新闻,就是当时在豆瓣发起的“一星运动”(即号召大家为这本书打一颗星)。
“一星运动”的发起人是九久读书人的编辑何家炜,他后来在接受采访时承认自己在李继宏的译文还未上市时就发起了“一星运动”,因为他认为该版本的宣传语——“迄今为止最优秀的译本”,完全是虚假宣传,无视了马振骋、周克希、郑克鲁等译者的译本。而在图书出版后,何家炜称在对比了原文后,他认为李继宏的版本中有20余处错译和漏译。
“一星运动”似乎并没有影响到新译本的销量,反而让一些媒体关注到了这套新书,首印的9000册在不到一个月卖光,迅速加印。瞿洪斌说:“我们的译本是最优秀的,而且李继宏为这本书写了一个精彩的导读,这个导读不像以前译者写的序言是论文式的,而更像是看一场电影,把圣-埃克苏佩里的人生经历一点点描绘出来,打破了传统导读的枯燥感。导语中还设置了悬念,人们想要知道作家的命运到底如何了。”
老故居 一座规划了五年的博物馆
在法国,“小王子”的元素几乎随处可见,走在路上路过某个小商店,就可以看到展示窗里和“小王子”有关的商品,杯子、钥匙链、毛巾等等。在里昂的白苹果广场上,还有小王子的雕像,而距离广场不远处,有一条以圣-埃克苏佩里名字命名的街道,那里有一幢房子,是他曾经居住过的地方。不过要说到圣-埃克苏佩里的故居,必须提及一处老宅院。
这幢老房子从里昂驱车要有四十分钟的路程,在法国乡间的一个小镇子上。房子一共有三层,屋旁还有一个家庭教堂,可以供居民们使用。在房子的背后,是大片的青草地,这里是童年时期小圣-埃克苏佩里的游乐场。
五年前,奥利维尔就有了想要把这座老宅改建为一个现代博物馆的想法,他请来了研究圣-埃克苏佩里的学者,做好了博物馆的规划。里面有区域专门用来展示圣-埃克苏佩里的影像和图片,用以讲述这座老房子的故事和圣-埃克苏佩里的生平。此外,还有专门的空间,可以听到曾经从这个房子里发出的声音,孩子们嬉戏的声音,祖母喊孩子们回来吃饭的声音,钢琴的演奏声,这些日常生活的声音,据说全部来自当年的原音。当然规划里自然也少不了小王子,在一个专门的房间里,人们可以躺下开始一段旅行,看着屋顶的星空,进入小王子的世界。
然而,因为资金的问题,这个博物馆至今还只是存放在电脑中的一个展示计划。当问及奥利维尔何时能把博物馆建起来的时候,他站在老屋里,大手一挥,潇洒地说:“明天!”
【对话奥利维尔】
读《小王子》,像打开了奇迹之盒
新京报:还记得你第一次读到《小王子》的情景吗?
奥利维尔:那是我10岁的时候,有一天我的曾祖母(圣-埃克苏佩里的母亲)突然问我“你看过《小王子》了吗?”我回答“对不起,我没有。”“那你下次再来的时候要读完它,并且告诉我你的感受。”
新京报:所以你读了?
奥利维尔:是啊,等我再去的时候,我和曾祖母之间有了这样的对话。“你读了《小王子》吗?”“是的”“你喜欢吗?”“不”“哦,我的天呐!”对那会儿的我来说,理解这本书确实有些困难,直到16岁那年,我又一次读了《小王子》,才发现了这本书的价值,毫无疑问,书中藏有宝藏。
新京报:10岁的时候你不喜欢这本书是因为什么?
奥利维尔:起初我觉得这是一本给小小孩看的书。
新京报:可你那会儿不就是个小小孩?
奥利维尔:可不是……不过当我再一次阅读《小王子》的时候,我发现这是一本奇迹之书。那个时候我终于明白,圣-埃克苏佩里是个作家,他不再仅仅只是我家族中的一名成员。那会儿我已经开始热爱文学,读了很多书,很自然地我也会再次读到《小王子》。我喜欢这本书,不是因为这个作家是我母亲的哥哥,而是因为他是个伟大的作家。每次打开《小王子》,就像打开了一个奇迹的盒子。
新京报:你并没有与圣-埃克苏佩里谋面的机会,那么你和他的母亲交集多吗?是否从她那里听到过一些他的故事?
奥利维尔:我的曾祖母让我印象深刻,她是位非常迷人和伟大的女士,她好像是家族中的王后。我10岁时,她差不多85岁的样子。她一个人住在法国南部的祖宅中,我们大概每半个月会去探望她一次。当然她会跟我讲起自己儿子的故事,但真的非常有限,她不是一个活在过去的人,她活在当下。她是个很聪明的女人,会画画也会写作,我想圣-埃克苏佩里的写作才能,就是从她那里继承的。
新京报:在她所讲述的有限的关于圣-埃克苏佩里的故事,你是否还记得其中的一些呢?
奥利维尔:那都是关于他童年的故事了,等下我们会一起去圣-埃克苏佩里童年成长的村庄,他在那里和孩子们嬉戏,他们一起演奏音乐。当然我的曾祖母也会跟我讲他的飞行故事,他第一次飞行是在1912年,12岁的时候。总之他的童年过得很棒,无忧无虑的。但是他的父亲在他4岁时去世,他对父亲的印象并不深,自那以后,圣埃克苏佩里生活里大部分时间被女人包围着,母亲和姐妹们。而他长大后的故事,我听我的叔叔讲过一些,他是圣-埃克苏佩里的外甥,现在已经90岁了。他告诉我,圣-埃克苏佩里常常去探望我的祖母,并且很喜欢小孩子,总喜欢给孩子们带来各种各样的礼物。
《小王子》
这是一本足以让人永葆童心的不朽经典。遥远星球上的小王子,与美丽而骄傲的玫瑰吵架负气出走,在各星球漫游中,小王子遇到了傲慢的国王、酒鬼、唯利是图的商人,死守教条的地理学家,最后来到地球上,试图找到治愈孤独和痛苦的良方。这时,他遇到一只奇怪的狐狸,于是奇妙而令人惊叹的事情发生了……
安托万·德·圣-埃克苏佩里(1900-1944),1900年6月29日出生在法国里昂。是法国文学史上最神奇的作家(他也是个飞行员,参加过两次世界大战),与伏尔泰、卢梭、雨果同入先贤祠。其经典代表作《小王子》问世后获得一致好评,全球销量超过2亿册。1944年7月31日,第二次世界大战期间,他在执行一次飞行任务时再也没有回来。1975年,在土木小行星带发现的一颗小行星以圣-埃克苏佩里命名;1993年,另一颗小行星被命名为B-612星球,这正是小王子所居住的星球。2008年,一名85岁的前德国空军飞行员坦白,自己曾击落过一架飞机,飞机坠落的方位正是2000年发现的圣埃克苏佩里驾驶飞机残骸的区域。
采写/新京报记者 姜妍
更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn