C02:文娱时评
 
前一天  后一天

数字版首页 > 第C02:文娱时评
上一篇  下一篇

一周语文

2016年04月25日 星期一 新京报
分享:

  黄集伟专栏 (4月18日-4月24日)

  ●我的梦已经变成我的地址

  释义:语出作家宋石男新近扬州游记,上来就是这句定场诗似的慨叹:“我到扬州时,发觉我的梦已经变成我的地址……它还必须是不那么快速的,人们在那里并不急着去生,也不急着去死,而是按照山鸟之哢、弦管之缓、野花之繁的节奏来活”……游记不大好写的是代入,现在,宋老师用“地址”(你们天天填的收货地址)这样的当下熟词对接“山鸟之哢弦管之缓野花之繁”古意,穿越瞬间达成,舒舒服服跟着作者下扬州。

  ●你们买新款Kindle比买书勤多了

  释义:语出作者贾大方的一句吐槽:“你们这些人,你们买新款Kindle比买书勤多了。”这句吐槽切中装备控软肋,让熟词“买椟还珠”有了一个近在眼前的新版。

  ●薛霸起来烧了面汤安排打火做饭吃

  释义:语出作者谌旭彬讨论简化字文章:“大规模的‘一个字代替好几个字’,给汉语的表意明确,造成了很大的破坏。比如,面和麵(麺),本是两个意思完全不同的词。前者指脸部、脸面;后者指粮食磨成的粉。所以,民国人读《水浒传》‘睡到四更,同店人未起,薛霸起来烧了面汤,安排打火做饭吃’一段,可以很清晰地知道,烧的‘面汤’是洗脸水;但今人来读,恐怕就不免要理解成煮面汤来吃了。再如,适和適,在古代不但是两个不同意思的字,连读音也不一样”,近似的讨论还有“云”和“雲”“钟”和“锺”,任意简化之害果真罄竹难书。

  ●把凌晨四点的闹钟取消

  释义:来自网友贾大方推荐,“谁提醒科比一下今晚睡觉前别忘了把凌晨四点的闹钟取消啊”,在众多不明真假的“科蜜”刷屏唏嘘里,就我所见,这才是真心。

  ●一个集××与××于一身的女子

  释义:语出布小什:“我是papi酱,一个集文明用语与社会主义正能量于一身的女子。”这则仿照句脱胎于papi酱每期视频节目中“夫子自道”,是一种文本logo,其原句已然妇孺皆知:“我是papi酱,一个集才华美貌于一身的女子”。在互联网时代,“造句”一事已从一个学习行为变成一种修辞,它所完成的仿文本甚至比原文本更具杀伤力。

更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn