C02:文娱时评
 
前一天  后一天

数字版首页 > 第C02:文娱时评
上一篇

一周语文

2016年11月30日 星期三 新京报
分享:

  黄集伟专栏(11月21日-11月27日)

  ●一个国民注意力极大浪费的社会

  释义:语出作者徐子沛本周文章。文章认为,“即将过去的一年,有个突出的新现象,就是全民都在刷屏。”“浏览信息的成本越来越高,获益却越来越少,全体国民被无端消耗的注意力也越来越多,对其他时间的挤出效应也越来越惊人。”

  ●人设崩塌险

  释义:语出作家李倩。林丹出轨八卦刷爆移动互联网,在各类争议中“人设崩坏”“人设崩塌”成最热词,李老师顺手虚拟本词:“下一步,保险公司也许会开发出‘人设崩塌险’,上可卖公司,下可卖粉丝。”仔细想,所谓“人设崩塌”或许正是任谁也难逃脱的人生宿命?先是打脸,继而背离初衷,远离初心,继而成为自己曾经最最不耻的那种人?真有此“险”还不赔大发?

  ●薄得像是在失恋人的伤口撒盐

  释义:语出饭友乔小囧周一饭文,一句:“今冬的第一场雪,薄得像是在失恋人的伤口撒盐。”北京周一迎来今冬首雪,气象预报的“中到大雪”大家没看见,各种吐槽漫天遍野地比大雪大,其中中国气象局未必“道歉文”中“雪是好雪风不正经”一句又让吐槽喜剧化,顺便想到的是,官方却已多年全无“谈笑风生”了,稍稍有点不习惯。

  ●旅游教

  释义:语出作者西门媚。讨论大众旅游,作者认为堪比“暂时移民”,“旅游教的人民辛辛苦苦花自己的时间和金钱,把自己变成游牧民族,每个假期都在外流浪,做一小段时间的‘移民’,用行为抹淡国与国的分别,这种虔诚之心,他人不应置喙。”这“移民”有点短吧?“移”了身子骨,那“心”呢?还有老祖宗说的“身未动心已远”呢?那它是不是可称之为“心理移民”?

  ●脸书歧视

  释义:来自作者罗世宏本周文章。这种被称为“脸书歧视”的选择性广告投放是一种“基于算法和统计学的”隐形歧视,它“除了可能导致弱势群体在住房、信贷和就业机会上遭受歧视,也可能发生在执法、营销和保险业等方面……换言之,那些运气较差的人可能会一直处于运气不好的际遇,并非出于纯粹是巧合的偶然性所致。”“脸书歧视”的隐性之弊被苛求,还是因为脸书本身的影响力足够大,而那些隐没在恁多生活细节中的“歧视”又该如何起诉乃至规避?

更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn