C02:文娱时评
 
前一天  后一天

数字版首页 > 第C02:文娱时评
上一篇

一周语文

2017年02月21日 星期二 新京报
分享:

  黄集伟专栏(2月13日-2月19日)

  影子脸

  释义:所谓“影子脸”是指那些作品风格半粉不红、颜值个性半温不热,忽而像某展影后,忽而像二线头牌,凡此隐形撞脸之“脸”即所谓“影子脸”.它最常见的尴尬是先是“想不起您到底是谁”,随后又“误以为您是那谁”,好麻烦。

  你一个海盗和河南有什么关系?

  释义:语出作者张丰文章。从北京电视台春晚小品《取钱》遭“河南籍律师”起诉“地域歧视”案例说起,从方言角度讨论地域歧视。“河南话在普通话取得霸权的过程中,是不幸的那一个……它很容易听懂,但又和普通话有很大的区别”,“你在什么影视作品中,看到有钱有势的人会说河南话呢……一部成龙主演的烂片,里面的海盗头子叫罗三炮,面对成龙的进攻,他用河南话说了一句:‘俺罗三炮就不知道啥叫投降’。你一个海盗,和河南有什么关系?”

  英国德云社

  释义:来自作者盛威本周资讯,“话说最近英国人对中国最成功的文化输出是什么?不是卷福卖腐的英剧,也不是豆瓣统统9分以上的BBC纪录片,而是英国下议院每周三举行的首相问答环节……英国人的首相问答环节用有逼格的英式英语和讽刺语言将严肃的政治话题演绎得俨然一档语言类节目,因此它在中文互联网上还有一个别称:英国德云社。”

  贬值词

  释义:剧作家史航自造,意指那些俗套、泛滥、边界模糊之词:“近年觉得严重贬值的修饰语或形容,计有:良心之作、一个时代结束了、突破、老戏骨、家喻户晓、用生命演戏……”看了看史航开列的“贬值词”,确实大都为形容词,这就对了——形容词好比八角茴香,药用或做烹饪辅料,多而无益,甚而有毒。

  整容般演技

  释义:来自新浪娱乐消息,所谓“整容般演技”,算是对当事人超凡演技的褒奖,意为出于演技逆袭式精彩,以至于原有的视觉崩溃瞬间止损,而且还是那种拒绝止盈的止损?有点邪乎。

更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn