A05:封面报道
 
前一天  后一天

数字版首页 > 第A05:封面报道

重庆:每天一班“渝新欧”列车赴欧

铁路通道全长1.1万公里,已累计开行1130班,运费下降一半多

2017年05月14日 星期日 新京报
分享:
昨日,国务院发展研究中心副主任张军扩(中)回答记者提问。新京报记者 薛珺 摄
长安的大慈恩寺是当年玄奘译经传法的地方,这里如今也是丝路遗址上一处世界遗产。图/视觉中国

  新京报讯 (记者李丹丹)昨日下午,重庆市在国家会议中心新闻中心召开新闻吹风会。记者在会上获悉,“渝新欧”国际物流大通道营运水平不断提高,基本上每天都有从重庆开往欧洲的班列。

  “渝新欧”国际铁路联运大通道全长11179公里,在2011年开通。从中国出境后,要经过哈萨克斯坦、俄罗斯、白俄罗斯和波兰,最后到德国的杜伊斯堡。

  重庆市委常委、常务副市长吴存荣介绍,目前渝新欧班列已累计开行1130班,运费下降了一半多,到杜伊斯堡的时间较海运节约20多天,周边经重庆中转出口比重已超过40%。现在基本上每天一班列发往欧洲。

  同时,重庆还在推进铁空联运,欧洲货物通过“渝新欧”运抵重庆后,航空转运至亚洲主要城市,实现运时与运价的平衡。

  重庆社科院副院长张波曾对新京报记者解释,“渝新欧”线路的开通,使得我国西向开放的战略有了便捷的安全的通道,改变了过去我国对外开放的基本格局。

  ■ 链接

  中欧班列今年同比增158%

  中国铁路总公司统计显示,2017年中欧班列开行数量较去年同期增加612列,增长158%。

  据介绍,“一带一路”倡议提出以来,中欧班列开行数量迅猛增长,运到时限大幅压缩,物流成本显著降低,服务平台不断完善,货物品类日益丰富,中欧班列品牌的影响力不断增强。

  搭载在中欧班列上的货物品类日益丰富,从小商品和电子产品为主逐步丰富到纺织品、汽车及配件、机械装备、家具等;从最初的单向运营,到现在的双向运营,西班牙红酒、波兰牛奶、保加利亚玫瑰精油、德国汽车……越来越多的回程货搭上了中欧班列国际列车,进入中国市场。

  目前,依托新亚欧大陆桥和西伯利亚大陆桥,已形成西、中、东三条中欧铁路运输通道,中国铁路已经铺画了中欧班列运行线51条,国内开行城市达到28个,到达欧洲11个国家29个城市。

  据新华社

  ■ 发布会

  中国国际发展知识中心将挂牌

  新京报讯 (记者郭超 李丹丹)昨日下午,国务院发展研究中心在国家会议中心新闻中心召开新闻吹风会。国务院发展研究中心副主任张军扩在会上透露,由习近平主席在联合国可持续发展首脑会议上提出设立的国际发展知识中心,近期完成了筹备,将于6月底或7月初正式挂牌。

  张军扩说,由于“一带一路”沿线国家和地区的发展阶段不同、历史传统不同、文化背景不同,制度条件也有差异,政策沟通和战略对接面临的任务艰巨。政府智库参与“一带一路”政策沟通与对接,可以对政府间正式谈判与合作起到先导、预热和缓冲作用。

  发布会上,张军扩介绍了中国国际发展知识中心筹备情况,预计到6月底正式挂牌。

  该中心常务副主任贡森介绍,目前中心处于机构建设和国际项目筹备中。挂牌成立以后,将和国际社会一道,总结适合各自发展的理论和实践,促进全球可持续性发展。从定位上,该中心是对现有的国际知识银行的补充。

  贡森介绍,第一批研究成果希望是明年初能出炉,在研究的方式方法上,他介绍:“我们第一步是选择支点国家,一般我们认为是政局比较稳定,政府治理能力有效的。”接下来,会在这些支点国家中再寻找支点城市,此外,将结合我国发展不错的园区和开发区的经验,总结发展经验。

  贡森说,中国国际发展知识中心是共享和开放的,不是我们自己闭门造车,还要和国际上的同行一道研究。“我们研究的作用,不是让其他国家直接复制中国的发展模式,要以国际社会听得懂的语言传播出去,结合发展中国家自身的情况帮助他们制定发展战略。”

  资深丝路驴友 都不带“文曲星”

  在一个没有“文曲星”的时代,真的勇士就是不管会不会外语都敢走出国门的人,且不走则已一走就是横跨多国。这群勇士中应该也包括张骞。据考证,张骞走过的那一带,要接触三种以上语言,所以他一路上,要不断寻找土著向导和翻译。比如从匈奴逃到大宛,大宛派了会翻译的驿站工作人员陪张骞到了康居,然后又在土著译员帮助下抵达大月氏。回到长安的张骞,认识到外语的重要性,向领导汇报说要好好翻译,把汉语译成多种语言,才能传播汉朝的文化。

  对于唐朝的玄奘,学者们认为他很可能也找了当地侨民、商人做翻译,但玄奘不满足于依赖向导和翻译,天竺苦心学佛之余,他认真学习梵语,最终成为一代翻译大家。玄奘翻译的经文多达75部1335卷。

  深度中国迷 都自创“拼音”

  中华儿女学外语勤学苦读,外国伙伴不甘落后。当年利玛窦被上级调到澳门,立即着手苦学汉语。

  他总结出用拉丁字母给汉语注音的方法。一本《西字奇迹》(1605年)就是他用这种方法写的文章。此后再接再厉更将《四书》翻译成拉丁文寄回意大利出版

  利玛窦的同行法国人金尼阁专门写了书帮助外国传教士学中文。他主笔的《西儒耳目资》(1626年)就是第一部汉字文法工具书,这本书不仅仅是一本字典,还对中西两种语言的语音系统进行了比较。

  来学汉语的 都尝过痛与乐

  时至今日学外语几乎是每个中国学生的必修课,苦读十余载其中苦乐酸甜恐所学之外语仍难以言尽。可喜的是,一带一路连通数十友邦学汉语的人越来越多。帮外国人学汉语的孔子学院最早就在韩国挂牌,2004年至今全球已建孔子学院500余所。

更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn