D03:教育周刊·特别报道
 
前一天  后一天

数字版首页 > 第D03:教育周刊·特别报道

英语分级阅读

机构争相布局 体系还需本土化(1)

2017年12月25日 星期一 新京报
分享:
英语分级阅读在被引入中国时需要结合孩子实际情况进行本土化调整。

图/视觉中国

  今年下半年,教育机构纷纷开始布局“英语分级阅读”市场。一方面,教育机构通过与国外出版社合作,引进国外分级阅读资源,丰富教学内容;另一方面,专注做英语原版分级阅读的创业公司也开始涌现。

  国内机构为何纷纷引入或创办分级阅读相关产品?英文分级阅读读物和产品在国内的使用情况如何?从国外引入的分级阅读体系如何适应中国孩子的情况?

  Lexile蓝思阅读测评体系

  以蓝思作为衡量读者阅读水平和标志出版物难易程度的单位,难度范围为0L~1700L,数字越小表示读物难度越低或读者阅读能力越低,反之则表示读物难度越高或读者阅读能力越高。

  度量单位:L

  难度范围:0L~1700L

  使用范围:衡量读者阅读水平和标志出版物难易程度

  普及度:覆盖了全美学生人数的50%

  指导性阅读分级体系

  (Guided Reading Levels,GRL)主要对读物进行分级,根据读物的词汇难度、句子长度等维度,按字母A到Z的顺序将读物分为26个级别,A级为最低级别。目前,该体系主要用来评估K-8年级图书的难易程度。

  度量单位:A到Z

  难度范围:A级为最低级别,以此类推

  使用范围:标志出版物难易程度

  普及度:在美国小学中应用较广泛

  发展性阅读评估分级

  (Developmental Reading Assessment,DRA):DRA主要用来衡量读者的阅读水平。通过阅读融入度、朗读流利度、理解力、连续性和专注力四方面考查学生。

  度量单位:最低为“A”,然后改为用数字1-80表示不同的级别

  难度范围:A级为最低级别,此后用数字表示

  使用范围:衡量读者阅读水平

  普及度:教师可以通过学生的DRA成绩为其选择适合的读物

  AR分级系统

  Accelerated Reader系统采用10进位系统。0为最低级别,12.9为最高级别。小数点之前代表年级,小数点之后代表月份。如AR3.5是指阅读水平达到了3年级第五个月学生应该有的平均水平。

  度量单位:十进位

  难度范围:0-12.9

  使用范围:衡量读者的阅读水平

  普及度:英美等国学校和学生在使用

  机构纷纷布局“分级阅读”

  与国外出版社合作,引入分级阅读读本资源,建立图书馆;面向C端开放免费和收费的分级阅读平台;将分级阅读教材融入自身的课程体系……今年下半年,不少机构开始布局“分级阅读”市场。

  在分级阅读平台Reading Pro原运营负责人王言男看来,如今英语培训市场越来越关注培养孩子的听、说能力,近几年此类在线少儿英语机构迎来了爆发式增长。纵观目前英语培训行业,阅读这部分市场还相对空白,对教育机构而言,不论是作为自身教学资源的补充,还是开辟一项新的业务领域,都充满想象空间。

  从需求来看,阅读不仅仅是获取信息的重要手段,持续深入的英语阅读有助于培养语感,促进逻辑思维能力、交流能力等多方面提升。北京外国语大学教授、北外国际教育学院院长曹文表示,对于英语学习者而言,阅读起着不可或缺的作用。“好比中文,想学好必须建立在大量课外阅读的基础上,英文学习也是如此,这是语言学习的规律使然。”

  目前,国内市场尚未形成相对统一、受到广泛认可的英语分级阅读标准。与之相对的是,在美国、英国、澳大利亚等国家,早在19世纪初期,就有学者开展分级阅读相关研究,分级阅读体系相对成熟。因此,通过引进国外分级阅读体系的方式填补这部分空白也成为国内大部分教育机构、学校的常规做法。

  分级阅读产品效果仍待观察

  记者了解到,目前,机构将分级阅读体系应用到相应产品主要有三种方式:

  一是将分级阅读读本资源融入课程体系。如励步英语,通过引进Reading A-Z原版读物资源,丰富阅读产品线。用户可以通过励步云学习APP,根据自身英语能力,有选择地阅读。 

  二是面向B端和C端等的线上分级阅读产品。如扇贝读书,引入由牛津大学出版社出版的Bookworm系列有声分级读物,读者可以在扇贝读书的网页端和移动端上,选择合适的英文书籍边听边阅读。如引入美国Lexile测评体系Reading Pro面向B端和C端。面向C端用户,提供阶段性测试,评估出蓝思值,并为此匹配相应读物;对于B端用户,提供包括教案、课后测试、教辅资料在内的一整套分级阅读解决方案。

  三是通过建立线下图书馆的形式,开展分级阅读市场。如巴布阅读通过筹建社区图书馆,为学生提供阅读渠道。

  业内人士表示,目前,大多数的引进动作主要集中在补充原有课程的内容或研发相关课程层面,但由于阅读属于长期投入,见效缓慢,其用户使用效果情况如何有待观察。

  在对用户行为数据进行研究时,王言男发现,开展持续性阅读最大的挑战来自于学生缺乏阅读习惯,单靠个人毅力进行持续阅读比较困难,需要他人引导、督促。

  “国际学校的学生在阅读的持续性上表现得更好。”王言男表示,这与学校整体语言学习、使用氛围分不开,缺乏实际指导的分级阅读很难推进。今年开始,Reading Pro 转换策略,瞄准B端,通过国内的国际学校、公立学校、留学机构等合作,为其提供包括教材、教案等一整套分级阅读解决方案,把有效的阅读放到课堂去完成。

  记者发现,目前已经有不少国际学校开始了这方面的探索。据媒体报道,北京启明星双语学校采用“Fountas”和“Pinnel”导读系统来给英文书分级,并通过测试学生的英语水平,为其制定相应的阅读提升计划。

  测评体系、读本资源需本土化

  “分级阅读属于舶来品,作为英语国家语言学习的辅助资源,在被引入中国时,其使用场景、学习目标、教学生态都发生了变化。所以,有必要结合中国孩子的实际情况进行本土化调整。”在线英语教育品牌WayPal English课程与教学副总裁吉劲秋表示。此前,她曾参与引进丽声英语分级阅读项目。

  吉劲秋举例,对英语为母语的国家来说,分级读物会贯穿在整个中小学学生生活之中。以小学英语学习为例,学生会在课堂上、班级书架、学校或社区图书馆、家庭等多种场景下使用。并且,老师会针对学生的读写能力成长情况进行阶段性测试,以指导开展下一阶段的教学。在国外,孩子的分级阅读是一个学、读、测的闭环式学习和成长过程。

  那么,如何对读物资源进行本土化?又该参考、依据哪些标准? 

  吉劲秋提出:首先是选择级别内部以及级别之间够“缓”,不太“陡”的书,因为国内孩子在外语环境下学习,读写能力的成长速度不可能像英语为母语的孩子那么快;其次是级别、体裁、功能、口味上的搭配,比如,对于起步阶段的学生来说,选择有自然拼读或视觉词功能的读物,可以帮助孩子学习、练习解码识字和拼读朗读能力。吉劲秋强调,选择好读物后,还要结合中国孩子、家庭的实际情况补充资源,比如音频、视频、点读功能、家长阅读指导、教师教学教案等内容,帮助学生、家长、老师更好地使用原版读物资源。

  王言男认为,除读本资源外,分级阅读测评体系也要进行本土化调整。“Reading Pro向蓝思(Lexile)定制了一套适合中国学生背景的测评题库,这套题库是以中国学生托福考试、大学英语四六级等考试成绩为参考,综合参考了国内学习者的英语水准。”

  吉劲秋认为,在英语为母语的国家,分级阅读的推行有相应的教育体系,以及良好的学习生态做支撑。而对于中国学生来说,英语属于外语学习范畴,如果想要英语分级阅读真正在国内落地生效,如何构建学、读、测的闭环,形成能力与素养兼顾的、家校互动的英语阅读学习生态,将是一大挑战。

  D03-D04版采写/新京报记者 方怡君

  (下转D04版)

更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn