B11:书评周刊·书情
 
前一天  后一天

数字版首页 > 第B11:书评周刊·书情
上一篇  下一篇

文学

2018年01月27日 星期六 新京报
分享:
《时间的噪音》
作者:朱利安·巴恩斯
译者:严蓓雯
版本:译林出版社
2018年1月
《白石上的黑石:巴列霍诗选》
作者:塞萨尔·巴列霍
译者:陈黎 张芬龄
版本:雅众文化丨外语教学与研究出版社
2017年12月

  《时间的噪音》

  作者:朱利安·巴恩斯

  译者:严蓓雯

  版本:译林出版社

  2018年1月

  巴恩斯把肖斯塔科维奇视为英雄,可他也说,“我的英雄是个懦夫”。这个既是英雄又是懦夫的人物是20世纪苏联著名作曲家之一,却一生生活在对权力的恐惧之中。他是收拾好小行李箱、一夜夜守在电梯旁等待随时被捕的人,也是被斯大林钦点,代表苏联去纽约参加世界和平文化与科学大会的艺术家,他还被架上俄联邦作曲家协会理事会主席的职位,而前提是他必须入党。这三个节点恰好分别发生在1936年、1948年、1906年。所以每隔十二年,权力就会找到他,同他进行一场对话。

  《时间的噪音》里,巴恩斯把肖斯塔科维奇生命中这三个重要的时间段,对应地安放“在电梯旁”“在飞机上”“在汽车里”三个部分里,从而展现勇敢和怯懦这对矛盾体如何在肖斯塔科维奇身上得到统一。“只有我们自己内心的音乐,关于我们存在的音乐……几十年后,如果这样的音乐足够强大、真实、纯净,能淹没时间的噪音,它就能够转化为历史的低语。”

  《白石上的黑石:巴列霍诗选》

  作者:塞萨尔·巴列霍

  译者:陈黎 张芬龄

  版本:雅众文化丨外语教学与研究出版社

  2017年12月

  与聂鲁达和帕斯齐名的秘鲁诗人塞萨尔·巴列霍是20世纪最重要的拉美诗人之一,一生颠沛流离,却仍能透过书写对抗打击和失意。他的诗作不仅语言极具突破和创造性,而且背后凝聚着诗人浓烈的情感和强劲的冲击力。这个敏感的灵魂不仅写尽人世的荒谬和苦难,还察觉出死亡的孤寂和必然。

  “我将在豪雨中的巴黎死去,那一天早已走进我的记忆。我将在巴黎死去——而我并不恐惧……塞萨尔·巴列霍他死了,每一个人都狠狠地捶他,虽然他什么也没做。他们用棍子重重地揍他,重重地,用绳索;他的证人有星期四,手肘骨,寂寞,雨,还有路……”死亡是巴列霍一直关注的议题。《白石上的黑石》中他写下对自己死亡的预言,孰料在1938年的巴黎得到应验。黑石叠在白石上即是坟墓的标记,黑色寓意苦难,立在白石上,别有深意。这本囊括巴列霍代表诗作70首的诗选集以《白石上的黑石》命名,亦表达了编译者陈黎、张芬龄夫妇对这首诗作的敬意。

更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn