小说《一句顶一万句》改编成同名话剧,三小时呈现原著小说应有的容量和品质
|
导演牟森把刘震云的小说《一句顶一万句》称作是“一部超级的中国社会史诗”,认为它和金庸的《鹿鼎记》是华语文学作品中,为数不多的能把巨大的创作企图心和最后的实现度完美匹配的作品。
因此,牟森在这部话剧中想要做到的就是,“尽可能地在舞台上呈现一部长篇小说应有的容量和品质。”全剧将以曹青娥的多舛命途为主线,讲述三代中原人自我救赎的历程,力图呈现中国百姓精神生活的图景。
寻找主题 获救
早在这部小说发表于《人民文学》杂志时,牟森便追着连载读完了,当时写下八个字“地老天荒,山高水长”,这是他对这部作品的最初印象。时至今日,经过一段时间的沉淀和排练,牟森从小说中提炼出来的核心是“获救”。
“我从2009年开始接触到这部小说,要把容量如此巨大的一部长篇小说转换成一个时间有限的舞台形式,这个难度特别大。在这个过程中,比较让人愉悦的是你会不断有新的发现。这部小说最初发表时,震云哥曾形象地把它概括为两个‘杀人犯’的故事。当然,杀人犯是加引号的。”
小说的容量很大,牟森最初也考虑过多个主题,最终还是落脚在“获救”这一关键点。他觉得杨百顺和牛爱国这两个“杀人犯”,最终都没有拔出刀来,“他们是两个自我获救的人,是有福的人。”此外,还通过小说内容延伸出两个意象,一个是“黑暗和光的关系”,另一个是“岔路口”,牟森说:“小说里经常会出现岔路口,就是我是谁?我从哪里来?要到哪里去?尤其是‘到哪里去?’反复出现。”
牟森觉得,这部小说中没有一个传统意义上的坏人,他也不喜欢那种非黑即白的人物设置,还是希望通过曹青娥这条线能够串联起上下两部,“如果它能够感动观众,这对我来说就够了。”
一种坚持 不用明星
话剧《一句顶一万句》十几个主要演员,大多数通过招募而来,有的一个人就要演9个角色,除了毛孩、赵吟秋等几位演员外,其他人名气并不大。
为何不邀请明星演员来演?
其实,刘震云也考虑过这个问题。当招募演员的公告发出去之后,也曾有明星向刘震云请缨演出该剧,并请他代为向牟森导演转达。
刘震云说:“当时牟森导演对我说,我不用明星,而是要用更大的明星。他问我,这些生活中的明星能有两三个月,每天都来排练场吗?而这些招募来的非职业演员每天经过刻苦的形体、语言训练后,导演想让他们达到专业演员都达不到的程度。”
经过简单沟通后,刘震云认可牟森的这种做法。刘震云说:“虽然起用明星一开始会有号召力,但真正有号召力的还是话剧本身,以及能充分体现导演创作思路的一群人。牟森导演从最初创作阶段用的就是笨功夫,期待这样一部用心之作能成为常演常新,常看常新的经典。”
目前,剧组正在昌平沙河的排练场紧张排练,这也是让牟森导演最踏实的事,“大家在一块排练的那种状态很难得,那个地方特别好,有一个凝聚而成的气场。”
原著小说的结构清晰,语言生动灵活,话剧版基本沿用了原有解构和语言。
牟森说:“目前最难的部分就是容量,小说的线索繁杂,有上百个人物,人物之间的关系是心灵话语的碰撞,而不是简单的对话关系。如何在三个小时中把信息传递清楚,把人物的命运感充分体现出来?这是比较难的部分。”
【为何该戏值得期待?】
传奇牟森回归之作
牟森是上世纪80年代至90年代备受海内外瞩目的戏剧导演。在此前的发布会上,刘震云曾幽默地把牟森称作“中国先锋话剧的祖宗”。
牟森于1993年排的《彼岸》,1994年排的《零档案》《与艾滋有关》,以及1995年排的《红鲱鱼》都是现象级的作品。其中,《零档案》作为布鲁塞尔艺术节委约作品首演于比利时,1995年在法国演出完毕又至美国洛杉矶UCLA演出,后因众多国际艺术节的邀约纷至沓来,《零档案》在海外接连演出了近百场,为中国当代戏剧赢得了前所未有的荣誉。
上世纪90年代末,牟森在他戏剧创作的巅峰时期悄然隐退,至今已经20多年。
小说《一句顶一万句》出版于2009年,曾获第八届茅盾文学奖。
虽然这部体量庞大的小说改成话剧是个挑战,但刘震云说看到牟森改编的剧本后,他及身边人都一致认为改得太牛了。“牟森的剧本不仅仅是把小说改成了话剧,而是开创了一种可能,或者另外一种话剧的方向和形式。”
采写/新京报记者 田超 实习生 张馨心
更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn