新京报上海讯 作为第21届上海电影节主竞赛单元评委会主席,姜文大概是电影节十天里最忙的人。既要负责评审工作,还要宣传即将上映的新片《邪不压正》。6月22日晚,他抽空接受了一个小时的媒体群访,他透露《邪不压正》将在7月10日首映,但目前还没有完成成片,这是以往从没出现过的情况,让他非常焦虑。
新京报:电影是改编自张北海的《侠隐》,你说过自己对侠不太有兴趣,那你感兴趣的是什么?
姜文:所以我改成《邪不压正》,我把侠字隐了。
新京报:想通过影片表达什么?
姜文:哎呦你这个我要冷静(回答)。我用话没法回答你的问题,如果有人回答你他的电影表达了什么,你也别信,这是蒙你的,因为这是两种表达方式,我这么说行吗?
新京报:片名改成《邪不压正》,是想透露什么?
姜文:不是的,我觉得《侠隐》作为小说特别好,但是我跟许知远也说过,我说好多人问我你拍的是阿炳的故事吗?我说不是他的故事,那人就说为什么叫“瞎引”啊?我说不是瞎引,是《侠隐》,总之我不想让人家误会,就是这样。
新京报:谈一下对这个影片口碑和票房的预期。
姜文:有这么一个故事,一群耗子忙前忙后,就看一个耗子什么都不干,为什么呢?它会讲故事。别的耗子把偷来的食品给它吃,它躺在那儿给其他耗子讲故事,我觉得能变成一个讲故事的耗子已经很不错,想要更多的话就要遭惩罚了。一个人可以看电影就很幸运,能拍电影又能通过拍电影挣名挣利,你就应该感谢自己是一个电影人。如果你这时候还焦虑,还患得患失,我觉得你不配做这个事儿,完全不配。
本版采写/新京报记者 周慧晓婉
更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn