B11:书评周刊·书情
 
前一天  后一天

数字版首页 > 第B11:书评周刊·书情
上一篇  下一篇

文学

2018年12月08日 星期六 新京报
分享:

  《血色子午线》

  作者:【美】科马克·麦卡锡

  译者:冯伟

  校对:郑贤清

  版本:理想国|九州出版社

  2019年1月

  《血色子午线》是美国著名小说家科马克·麦卡锡的代表作——也是他唯一的杰作。小说描绘了一位少年跟随远征队屠杀印第安人的故事,其中随处可见血肉飞溅、大屠杀、割头皮等画面,再加上麦卡锡简洁而刻意复古的笔法,让整部小说的血腥味具有了美学上的硬度。而小说题目中的另一部分“子午线”则暗含着麦卡锡对人类文明的寓言,他借助“法官”之口说出了文明上升至正午之后便会进入黑夜的观念,而“法官”也因其在小说中的独特作用和永生不灭的特点,成为美国小说中的一个经典人物。

  麦卡锡的语言向来难译,译好了足以斩获翻译奖,译得不好就会将全书彻底毁掉,这本书作为《血色子午线》的再版,译者和校对都没有变化,但在重版的时候,还是针对旧版中的翻译错误做出了许多修改,并用粗体字在时态上做出了区分。相比于五年前的译本,这部《血色子午线》更好地还原了麦卡锡粗粝而不失史诗意味的风格。(宫子)

  《顾随中国古典诗文讲录》(全八册)

  作者:顾随

  笔记:叶嘉莹

  整理:高献红、顾之京

  版本:胡杨文化|河北教育出版社

  2018年9月

  顾随之名,在很长时间内并不为人所知,也并未获得足够的重视。虽然近年来他的作品得到其学生叶嘉莹大规模的整理出版,却常常被市场轻易划归到国学经典中而成为古董,而实际上,顾随的思想是常读常新的。在这辑精选的八册顾随诗文讲录中,既有他对《诗经》、唐诗宋词、《昭明文选》这样古典文学作品的讲读,也有他对《论语》、《中庸》的独抒己见,更有他对曹操、曹植和陶渊明三人的热情阐发。他谈诗歌,却又不仅仅是在谈诗歌,而是在谈如何活着这件事。他总是提出问题,而很少去给出答案。而他提出问题之前,又总是有一段课前闲叙、开堂引言。正是在这些闲话中,文章精神与现实人心相互生发,引人深思。

  读他的语言,常常觉得可爱。顾随之可爱,很大程度上源于他通过古典文学“矛盾”地表述着他所深切体验的现代生活。他从未将古典奉为圭臬,也并不像许多文化本位者那样,希望靠恢复古典来拯救颓风。相反,顾随自认为是新文化阵营中的一员,他尤其推崇鲁迅。他的思想中处处体现着对现实清醒的认识,也体现着种种矛盾,而珍贵的东西也正包孕在这些可爱的“矛盾”中。(杨司奇)

更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn