C03:文娱新闻
 
前一天  后一天

数字版首页 > 第C03:文娱新闻

合家欢动画片《雪人奇缘》国庆档上映,张子枫、万茜等首次参与配音,新京报专访幕后配音阵容揭秘创作

配音之后,害羞的张子枫变成了大嗓门

2019年09月26日 星期四 新京报
分享:

  国庆档大战即将打响,诸多大片陆续扎堆进驻这个黄金档期,在黄金长假的节日氛围里,家庭娱乐消费占比越来越大,合家欢题材电影显然在这个档期中满足市场的绝对“刚需”。今年国庆档,主打合家欢的动画电影《雪人奇缘》较早确定于10月2日上映,票房分析师罗天文表示:“国庆档动画类型片中,目前看来《雪人奇缘》的口碑较好,片方定档是对国庆档在家庭式观影方面的优势抱有信心的表现,如果口碑能破圈的话很有可能会有精彩的票房表现。”

  故事细节

  重视中国文化的准确性

  《雪人奇缘》由吉尔·卡尔顿和托德·维尔德曼共同执导、由张子枫、陈飞宇、万茜、蔡明等配音。本片是继《功夫熊猫3》后,东方梦工厂再次打造的一部面向全球讲述中国故事的动画电影,讲述了都市女孩小艺意外在自家屋顶发现了传说中来自珠穆朗玛峰的雪人大毛,为了护送大毛回家,小艺和她的朋友们一起穿越祖国山河,途经了千岛湖、黄山、乐山大佛等中国著名景点,最终抵达珠穆朗玛峰。

  影片中国元素满满:上海的街景、写着“高考补习班”的广告、街头卖小吃的摊贩、香喷喷的包子、门上贴的倒福字……导演卡尔顿说:“我从开始创造故事时就对中国很多城市做了研究,故事中是由上海作为基础创作的城市,因为我们的合作伙伴东方梦工厂就坐落于上海。”她提到,在看到乐山大佛时都惊呆了,“我心想,这个神奇的景观我一定要放入片中,很多外国观众也许没去过这里,就通过这部电影带他们领略一下中国的优美风景和风土人情。”整个团队都很重视片中中国文化的准确性,比如英文版电影中如果仔细听,会听到街上的叫卖声和说话中有普通话。

  技术突破

  雪人大毛“敢”和各个角色拥抱

  《雪人奇缘》主角雪人大毛,它的灵感来自于卡尔顿家的大狗:“因为我很熟悉大型犬的特性,大家可能会发现这只雪人很多动作、表情与狗是一样的。”制作团队也很注重细节,比如片中的奶奶会怎么关门,速度应该多快,声音该多大才符合情理,都经过了仔细讨论;所有出现在银幕的中国字也都经过仔细检查和核对;片中出现的蓝莓田野,也是在调研时发现中国山东以南区域有大片的蓝莓种植,从而加入了这个细节。

  技术上,团队开发了一种专门制作毛发的软件,这款软件可以轻松地制作出蓬松的毛发,而且就算是滚动、奔跑、拥抱都可以达到仿真效果:“以前,我们的角色总是不敢拥抱,就是怕把毛弄乱,处理起来很麻烦,但这次角色们就在片中多次拥抱,还躺在雪怪身上。”

  角色的配音还找来了中国知名编剧束焕作为中方导演顾问,他表示在配音上找来了最适合角色的演员,“我和蔡明合作了很多年,她对每一句台词该怎么说都特别重视,有一天我在警察局处理事情,她就不断给我打电话,我简直遭遇了夺命连环Call,一句句地跟我说该怎么说合适、该怎么做才到位,后来警察都知道我一个编剧。”

  配音初体验

  用一天去消化角色情感很难

  张子枫 饰 小艺

  很多人最开始都会排斥听到自己的声音,就我自己而言也需要一个过程去适应。最开始看片方给我的角色介绍,惊喜地发现这个角色真的和我还是很像的,头发、穿着打扮等都非常相似。去配音时我就总是很开心很激动。

  ●体验 配音之前会给到演员一个剧本,可以提前了解剧情和人物特性。一开始不会让你直接进行配音,而是给演员很多轻松的、特别的片段试音找感觉,找到配音的状态。这个过程中相对来说我还是比较顺利,因为我和小艺性格相仿、年纪相仿,只要我能放得开、不用太害羞就比较顺利。但是配音过程中一些表达惊奇的夸张语气词,例如“哇、啊”等惊吓尖叫会比较有难度。一是这些可能只有靠想象感受,再加上我性格比较害羞,这些声音特大的语气词就比较难,还好想着录音棚只有我一个人,就渐渐放开了。

  ●挑战 最大的挑战就是片尾的台词表达,小艺经历了成长,最后面临着和大毛告别,比如她告诉大毛“再见了”,这不是一个很简单的告别语,里面夹杂了很多复杂的感情、有很多寓意,你没有经历角色的心境,但必须要用一天去消化这些感情确实比较难。还有一个大问题就是声音到后期会疲惫,所以后来我也进行了这一部分的补录。很多时候,我看到小艺的脸就会想那个人是我,把自己代入进去。另外,束焕导演一直陪着大家,给我的配音提出了很多意见,有更多时间来接受剧情,感受角色,总体来说非常顺利。

  ●影响 配完音后突然觉得自己声音变洪亮了,以前拍戏的时候,他们总说让我声音大一点,好像声音大不起来。经过这次以后嗓子真的就打开了,好像跟谁说话都自带扩音效果,如果有合适的角色,我愿意继续尝试配音。

  配音相当于把戏重新演一遍

  万茜 饰 扎拉博士

  配完音以后就觉得配音演员不容易,配音是一个很枯燥的、耗神的过程,演员你可能还能去各个地方取景,不过你遇上很好的作品和精彩的角色会觉得很兴奋的。

  ●体验 我一直是个动画片迷,对给动画配音已经期待很久了,特别想知道自己真正来做这个事情(配音)的时候会是一个怎样的状态。配音过程其实就是一个打磨的过程,因为动画本身是以英语为主体语言,人物的口型、台词都是英文的口型和英文逻辑,那就需要把原本的东西变为中文思维,中文的说话方式和逻辑,有的时候就需要重新创作,整个团队就在不断斟酌词语、句式的运用。扎拉博士是个很复杂的角色,她能力出众、雷厉风行,个性鲜明又思维独特,我们很难用片面的词语去定义她到底是一个怎么样的人。而且这次配音时间特别紧,每天在格子间里再创作确实很不容易。

  ●挑战 经过这次配音,我自己更了解了配音这个岗位,演戏的时候配音是为自己的角色,你知道自己演了什么会比较熟悉;动画片就需要看动画角色是什么样的,相当于要把演戏的工作重新做一遍。演戏的时候可以用肢体、表演、声音配合完成,录音棚里你就只有靠想象去还原当时的场景,这是一个需要大量调动自己的工作。虽然这是第一次配音,只了用半天时间就完成了工作,尽管没有其他东西可以辅助,但呈现出来的效果我还是比较满意的。

  ●影响 扎拉博士其实和我在现实生活中的声音不太像,但在创作过程中我就会沉浸在其中。原来会觉得配音的存在是通过声音传播让大家知道角色在说啥,现在发现如果配好了会给影片加很多分。

  采写/新京报记者 周慧晓婉

更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn