■ 糊涂读史
中国人对于两套语言系统的运用,从孩提时代就开始。刚学会说话,你就会对着妈妈说爸爸不好,对着爸爸说妈妈不好。对于国人来讲,这是家庭幽默天伦之乐,但不幸的是,两套语言系统就此形成。
□端木赐香(历史学者)
现在你做了学生,课余时间,你们同学之间对于学校的评价,不外是学费太贵、饭菜像猪食、图书馆里没好书、老师都是笨蛋、校园脏乱差云云。可是就在这当口儿,来了个电视台的,找你录几个镜头,要求给新生们说几句话。这个时候的你不待人教,小脸一变满面春风,跟人贩子似的,对着镜头就忽悠开了:亲爱的学弟学妹们,欢迎你们来到某某大学,某某大学是一座美丽的校园,这里有美丽的校舍、漂亮的学姐和阳光的学哥……某某大学还是一个温暖的家庭,这里有爱我们的师长,还有敬业的员工……
可以说,中国人都是演员——只不过角色有大小,分量有轻重,位置有远近罢了,且基本功都远超演员,因为演员还得化妆,酝酿情绪,入戏什么的。可是中国人不用,两套语言系统的切换,比电视前的遥控器、电脑上的鼠标还要神灵,没有器具,不需电源,无线操控,自动切换。
读历史时,发现也有切换不好的。这里只举一例。比如近代华工出洋。在国内学者笔下,男是“猪仔”,女是“猪花”,全是国际人贩子——殖民主义者给拐骗走的。西方反驳说,明明是自愿,签了契约的嘛。我们这边反驳曰:什么自愿,拐骗和皮鞭棍棒甚至枪口底下岂有自愿?可是华工想归化美国时,美国方面却提出,可以给华人归化权、公民权,可是华工都是苦力贸易、契约劳工,有违美国的自由贸易和自由劳工原则啊。于是留美的华人和华人会馆,又是给美国国会提交备忘录,又是著文抗议:谁说俺们华人是买卖来的?除了极小一部分,大部分都是付了路费自费来的!
两套语言系统切换到这里,就算走光了。叫俺们观众瞅着都有些难为情!
更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn