C11:书评周刊·童书
 
前一天  后一天

数字版首页 > 第C11:书评周刊·童书
下一篇

奥利维耶·塔莱克:用绘画说故事

2012年06月16日 星期六 新京报
分享:

  每个星期三,小女孩都会在书店里看见一位老先生。小女孩喜欢看令她大笑的漫画书,而老先生则沉浸在一本让他眼眶湿润、关于马恩河战役的厚书里。他每个星期三都会来看这本书,希望它不要被卖掉。就在圣诞节的前几天,老先生又来到书店里,但是他怎么也找不到那本书。他显得怅然若失,就在转身准备离去时,书店小姐拿出了一个系着丝带的包裹给老先生……

  这是法国画家奥利维耶·塔莱克(Olivier Tallec)创作的《星期三书店》,今年4月由启发绘本推出。

  奥利维耶·塔莱克

  (Olivier Tallec) 

  法国知名漫画家和儿童绘本作家。1970年出生于法国布列塔尼,多年来,他与法国的多家出版社合作默契,同时活跃于新闻、杂志及流行品牌的广告等领域。

  奥利维耶擅长运用不透明水彩挥洒鲜艳明亮的色彩,加上炭笔勾勒、明快的笔法以及具有表现性的线条,构筑生动的画面。绘本代表作品包括《走进生命花园》、《有你,真好!》和《一首救了鱼的诗》等。

  新京报:你28岁的时候就开始创作儿童绘本,这是出于兴趣还是因为需要一份工作?或者说你还是个小男孩的时候就梦想成为一名艺术家?

  塔莱克:我还是个小孩的时候并不知道插画家这个职业,后来才知道的。我也没有受过专业插画的训练,但学过插图设计。一直都没想过插画会成为我现在的职业。刚开始我在一家广告设计公司担任插图设计,工作时间不长,但我在这时遇到我的第一位经纪人,他立即提议我到他的团队担任插画工作。我开始是为新闻媒体画插图,并慢慢认识我从未接触过的儿童文学领域。而这是一个令人意想不到的惊喜,因为我发现了一个能让创作者自由发挥的丰富领域。

  新京报:你的绘画风格十分强烈,就《走进生命花园》和《星期三书店》来看,你的创作是不是受了哪些画家的影响?例如凡·高,或者日本浮世绘,看《走进生命花园》的时候,我有这种感觉。

  塔莱克:我当然上过艺术史课程,但真要说我受到哪个画家的影响,我不知道,不过本来就很难定义我们的工作是受谁的启发或影响。我现在较常探索的是大众艺术或新艺术这方面,我喜欢寻找我觉得比知名画家更有趣的大众艺术风格。最近去巴西旅行期间,我在一份便宜的报纸中发现一堆名叫《Cordel的文学》的小报。这些小报上的插图是一些从事版画制作的艺术家所创作的,这些插图真的非常美。比起知名或闻名于世的画家,我较偏好从这方面去寻找我的灵感。我也常研究纺织原料。纺织原料有令人惊奇的东西,而这些东西可以成为创作的素材(例如:非洲国家迦纳Asafo的旗帜)。

  新京报:这两本作品是你为别人的故事插画,合作过程中有没有让你印象深刻的故事呢?作为职业绘本画家,你读到这两个故事时,有什么样的体会呢?

  塔莱克:我在创作前或创作期间都没有与作者见面。我单纯地读到两篇我很喜欢的文章,喜欢的原因则不尽相同。蒂埃里· 勒南的故事(《走进生命花园》作者)画起来很有趣,因为有“存在的事物”以及“剩下要做的事”两方面,因此要找到一个绘图方式来处理这两个相对性的主题,这是很有趣的。《星期三书店》有趣的地方在于小书店的氛围,我可以在光线等方面好好琢磨创作。每一篇我选择的故事都像是一个对我提出的问题,而我必须要以绘图方式来回答,就是以绘图说故事。

  新京报:在《星期三书店》中,画面色彩的对比让人印象深刻,同时,你在画面细节上也做了许多巧妙的安排,例如老先生常常坐的沙发,看上去像法式面包;书店里面十分温馨,而店外的城市则透出一股冰冷……这些是你作为画家想要含蓄地表达的故事吗?

  塔莱克:我想,我就像一个读者,当我阅读文章时是很直觉性的,脑袋里马上有了画面。唯一的不同是我将这些画面呈现在纸张上。画家必须要在各种气氛上下工夫,并知道我们要为他的书营造哪一种气氛。而这本书中,我当然希望这是一个宁静安详的地方,有时有点昏暗,但是这昏暗又没有悲伤的感觉。而书店外有着不起眼的车辆经过,也许显得较冷硬。

  新京报:这两本书的主题都很发人深省,你在创作的过程中,会想过孩子们是否明白作者用意的问题吗?为什么?

  塔莱克:当我创作时,我完全不会想到我的读者们,我也从不去想他们是否了解故事内容。我认为应该要让读者自己去思考。或许现在小孩子无法理解故事内容,但几年后他们再打开这本书或几幅图画时,他们就会懂了。我喜欢可以一再阅读的书籍。我认为不应该低估孩子们对事物的理解能力。

  总之,必须要有一些东西是文章里有但在图画中找不到的,相反,读者应在图画里找到文章中没有的东西。文章和绘图应该丰富彼此,但又不会显得多余。

  新京报:你在创作之余,平时会和孩子们一起互动交流吗?有没有有趣的经历和我们分享一下呢?孩子们会为你的创作带来灵感吗?

  塔莱克:我有时会到书展或课堂上和小孩子见面交谈。但我更喜欢的是借此机会观察他们。观察他们行动的方式,包括笑的时候、生气的时候……观察他们的表情变化。多年来,我在创作角色的表情上下了许多工夫。我十分享受描绘角色的情绪变换。孩子们的想象力令人惊艳,看他们的绘画就知道。

  □新京报记者 吴永熹

更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn