@张铁志:最近出版中译本《威权统治的转型》是本非常有启示性的书。但是书中翻译有不少地方值得商榷,编辑也有若干错误,如把journal of democracy一下是《民主》,一下是《民主杂志》,让人以为这是两份不同刊物。
@胡泳:《母狗:对大众文化的女性主义回应》(Bitch: Feminist Response to Pop Culture)创刊于1996年,致力于揭示日常生活中隐伏的、存在于大众文化之中的性别歧视,提出替代性的解决方法,并彰扬那些支持女性、支持女性主义的文化产品。
@何帆:1976年,作家罗伯特·卡罗计划在6年内,用三卷本为约翰逊总统作传。36年过去了,第四卷《权力通道》(736页)上月问世,后面的故事没准儿还有两卷篇幅,这本书能写完吗?书评人居然是克林顿。
@山上有湖:蓝博洲的书《幌马车之歌》,一本如此重要的涉及台湾历史的书,难道就这样在大陆被湮没吗?估计对台湾的民国抱有玫瑰幻想的人们不大愿意看看国民党对左翼人士的清剿,以及那些台湾人如何坚持革命理想的,他们就是当年侯孝贤所说的“好男好女”。
@老虎不吃飯飯:中小学语文教材选文低劣如《信》类伪诗大行其道,把中小学生和中国诗歌创作完全隔离,我想为几百万中学生编一本三十年新诗选,代表性诗人每位选三首并请诗人互评,稿费全部捐献,买诗集捐给贫困地区中学生。
更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn