C02:书评周刊·在读
 
前一天  后一天

数字版首页 > 第C02:书评周刊·在读
上一篇

一周文事

2012年09月01日 星期六 新京报
分享:

  ●日前,在第十九届(BIBF)现场,生活·读书·新知三联书店与企鹅集团就双方合作出版“企鹅人生”系列图书举行了合作备忘录签字仪式。

  “企鹅人生”系列是企鹅出版的一套经典传记丛书,自上世纪90年代出版以来在美国图书市场上取得了巨大成功。企鹅集团主席兼首席执行官马金森说这套丛书可谓企鹅的代表出版物,企鹅自己设计了方案,然后邀请最好的作家来进行创作,书的篇幅短小,读者可以轻松优雅地阅读并吸取其中的人生经验。

  据悉,2012年12月—2013年3月,三联书店计划会先期推出包括《释迦牟尼》、《达·芬奇》、《猫王》、《圣女贞德》、《安迪·沃霍尔》、《普鲁斯特》、《乔伊斯》、《奥斯汀》、《伍尔芙》、《莫扎特》等在内的两辑共十种“企鹅人生”系列图书。

  ●“如果大家都觉得这个东西难死了,我们知道了,有了就得了,那就成了一个死的里程碑,但我希望《芬尼根的守灵夜》能成为一个活的里程碑。”在京举行的《芬尼根的守灵夜》专家研讨会暨向爱尔兰驻中国大使馆赠书仪式上,北大教授刘意青对戴从容翻译的《芬尼根的守灵夜》提出了如此的期望。

  会上,在谈到对戴从容翻译的《芬尼根的守灵夜》的看法时,刘意青认为戴从容在翻译中显出的学术姿态很好,但却有点过度,显得较为严肃。刘意青说在自己的英国文学史课上,讲到《尤利西斯》中布鲁姆去找一个饭店的段落时,学生都喜欢得不得了,而并不是像大家想象中的很难接受。在刘意青看来,乔伊斯的作品有一种游戏性,虽说《芬》翻译起来要比《尤利西斯》麻烦,但“恐怕也是其中好玩的、有意思的、不是学说而是民俗性的东西体现出来”,应该考虑到可读性,“想要销量好一点就不能只发几千册仅给陆建德看,起码要考虑大学生读者,同时让高层次有文化的人也能有点兴趣。”

  ●由人民文学出版社、天天出版社及瑞典驻华大使馆联合举办的“文学的技巧与视界——中瑞作家对话”活动在BIBF亮相。张之路、曹文轩,插画师沈苑苑与瑞典作家扎克·欧耶尔、彼得·里德贝克、马丁·维德马克、乌尔夫·尼尔松,作家兼插画家皮娅·林登鲍姆等一同就文学创作灵感、情感表达方式、插画创作的自由与限制以及如何让阅读更加深入到孩子的生活中等理论与实践问题进行交流。参加对话的几位作家、插画师大都在成人文学和儿童文学创作领域有“跨界”作品问世。

  ●纪念三联80周年,“三联人说三联”活动在韬奋图书馆举行。沈昌文、潘振平、郑勇等三代三联人共忆三联。沈昌文说,1945年他14岁,在上海一家首饰铺子里当学徒,后来首饰铺子变成地下党活动据点,他则给来开会的人端茶送水,这里面就是三联早期的重要人物。后来沈昌文开始在生活书店卖书,并最终成为三联的一员。沈昌文在任期间,主张要给作者送样书,他认为送样书比送月饼、大闸蟹都好得多。“以前金克木提到有什么书没时间去买,我下次拜访时就会送过去。”沈昌文说。

  新京报记者 姜妍 见习记者 江楠

更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn