C02:文娱时评
 
前一天  后一天

数字版首页 > 第C02:文娱时评
上一篇

一周语文

2014年01月13日 星期一 新京报
分享:

  (2014.1.6~2014.1.12)

  可爱的右派不可爱的右派和疯狂的右派

  语出共识网上周重刊旧文,出自评家王德威。2013年岁末,学者、评论家夏志清先生在纽约去世,为纪念这位学者,共识网重刊评家卫毅2011年对夏志清的采访旧稿,以示缅怀。采访结尾处,针对左派对夏志清《中国现代小说史》的批评,王德威说:“说夏志清是右派没有问题,但是大家要知道,右派有很多种啊,有可爱的右派,有不可爱的右派,有疯狂的右派,有不疯狂的右派。夏先生可以说是超左的右派,他是右派里的左派,右派看了他也不痛快的。”

  移动电话及平板是茶壶在21世纪的替代物

  来自36氪网译自brandrepublic.com网站文章,原题“一小时内,人们在电子设备间的切换高达21次”。文章介绍一个名为“英国之未来”的研究项目的调查结果——结果显示,“当人们在家中的时候,一个小时中注意力在不同设备(电视、平板、电脑、智能手机、笔记本等)之间的转换平均高达21次。”“在整个一个小时中,绝大部分人都还打开着电视,但他们却在使用他们的手机,然后又平板电脑,又回到手机上,往复如此。”“研究指出移动电话及平板是‘茶壶在21世纪的替代物’。在家庭中拥有多设备之前,人们在看电视的时候,碰到广告会去倒杯茶或咖啡,但现在人们会很快去拿起其他电子设备。”

  2013S

  语出饭友huangboma元旦新饭:“我们应该把公历新年到农历新年的这个月时间叫做‘2013S’”……这网友的这个短句除已暴露自身果粉身份外,顺便提示华人受文化基因掌控的时间节奏……只要马年尚未开启,黄皮肤们都还沉浸在对2013的回望与慨叹中,不过,此刻那“S”的意思,不“快”而是“慢”吧?

  华漂

  语出学者南桥新年博文,原题“外来热词中的2013”。文章梳理近年进入英文新词阵营的“中文词”,如“Dama(大妈)”“Chenguan(城管)”“Shengnv(剩女)”“Tuhao(土豪)”“Gaokao(高考)”等。南文顺手提及的还有“华漂”这一熟词,猜测地看,“华漂”似根据“北漂”改良而来,用以描述那些在中国生活或工作的外国人,含轻微揶揄或戏谑。

更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn