A02:社论·来信
 
前一天  后一天

数字版首页 > 第A02:社论·来信
上一篇  下一篇

来信

2015年04月09日 星期四 新京报
分享:

  交通场所标牌表述应统一

  4月7日《新京报》报道,乘公交车到了前门大栅栏,语音报站是“大栅(shi)栏(lan er)到了”,可电子屏显示的英文却是另一种。而在公交车站,站牌上还有三种不同的拼写标注。

  其实,类似情况在大街小巷的路名牌与交通指示牌上同样存在。前些天,我经过朝阳区安苑路与惠新西街十字路口时,注意到路名牌与交通指示牌上的路名表述方式各有不同:路名牌除了中文外,用的是拼音标示——“AN YUAN LU”、“HUI XIN XI JIE”;交通指示牌除了中文外,用的是英文标示——“AN YUAN Rd”、“HUI XIN West St”。

  根据北京市出台的《公共场所双语标识英文译法》规定,地名通名通常采用英文直接翻译,英文单词首字母大写,其余小写,街、大街译为Street(St),路译为Road(Rd)。希望有关部门尽快将公共场所的各种不同表述方式统一起来。 □姜晓秋(编辑)

  博物馆应注重提升“内涵”

  清明节假期,我带孩子去中国农业博物馆、海淀博物馆、北京辽金城垣博物馆等多所博物馆参观。过程中,我发现有些博物馆很冷清,玻璃柜台上落满了灰尘,不少藏品旁边的简介也很陈旧,部分内容用的还是上世纪八九十年代的数据。譬如在介绍“目前北京地区发现的辽墓中有多少存在壁画”内容时,用的数据还是“唯一”,但实际上,到现在为止,北京地区发现有壁画的辽墓已经好几座了。

  有一家博物馆工作人员告诉我,要不是假期,博物馆平时参观人数更少了。我听后心里很不是滋味,博物馆门可罗雀,固然与市民的热情程度有关,但也与博物馆的“质量”有关。试想,博物馆如果都是千篇一律,缺乏特色,同质化严重,内容数据陈旧,自然难以吸引观众了。

  北京博物馆众多,这无疑反映了社会大众文化的繁荣与发展程度,是市民的“福气”。可也希望博物馆真正起到传播文化的作用,修炼、打造自身,提升“内涵”,用“真材实料”吸引公众。 □焦向梅(副教授)

  规范养犬无需多余的“指标”

  每户限养一条狗,买二手房须看有无养狗指标……经珠海市人大常委会4次会议审议通过的《珠海经济特区养犬管理条例》将于6月1日起施行,该条例限定严格管理区内每户限养一只。

  狗患在城市里泛滥成灾,确有规范必要。但比制定“养犬指标”更重要的是,让养犬人管好犬只,如养犬人应定期给犬进行免疫注射,为犬购买伤人保险等。如果只是制定“养犬指标”,那些想多养狗的户主完全可通过将多出的狗登记在亲友名下等手段,来逃避惩戒。

  从实操的角度来说,单方面制定“养犬指标”,更像是懒政,并不利于控制犬只的数量。只有对养犬人加大管理,让其文明养犬,做到不扰乱社会秩序,城市狗患才能得到有效治理。《条例》的初衷甚好,但不应该简单地一刀切。只有让养犬人文明了,狗狗也才会“文明”。 □戴先任(职员)

更多详细新闻请浏览新京报网 www.bjnews.com.cn